Война с демонами. Книга 5. Королева демонов - Питер Бретт
Шрифт:
Интервал:
Выходцы из Лощины отвоевывали позиции по всей дороге. Уничтожая демонов, измотанные солдаты напитались ночной силой, и трутни, оставшись без хамелеонов, пришли в смятение и рассеялись.
Разведчики отыскали их утром.
– Крестьянский Пень пал, – сообщил Гаред. – Похоже, немного людей выбралось, но городок уничтожен. Демоны скапливаются на реке Энджирс. Переправа не будет ни легкой, ни быстрой. Они разрушили мост. Нам придется искать брод, а они будут ждать заката.
– Продолжайте движение, – распорядилась Лиша. – Пусть вас увидят.
– Ни хрена, я пойду с тобой, – вспылил Гаред.
– Мы это уже обсудили.
Он мотнул головой:
– Это ты обсудила, а я помалкивал в тряпочку.
– Я не прошу, генерал, – с нажимом сказала Лиша. – Это приказ.
– Да мне все равно. – Гаред сжал кулачищи. – Я уже один раз послушался приказа, оставил вас в Энджирсе – и вот Рожер мертв. Приказывай сколько хошь – пусть меня выпотрошат, если я пущу вас в гнездо демонов без моего топора в подмогу.
У Лиши сдавило горло от его прочувствованных слов. Она не помнила случая, чтобы ее не охранял Гаред Лесоруб. Как бы он ни раздражал ее, с ним было намного спокойнее.
Но сейчас положение изменилось.
– Ты не годишься для этого дела, Гаред. Мы с Фавах сделали расклад. Нас ждет поражение, если с нами пойдет мужчина.
– Пола-то берете! – воскликнул Гаред.
– Он еще мальчик и связан с сопротивлением. Он нужен, чтобы тайком провести нас внутрь, но семифутового лесоруба в доспехах заметят. Ты нужен мне здесь, чтобы командовать нападением. Я надеюсь, ты проломишься в ворота, если мне придется слишком туго.
Уонда придержала Гареда за плечо:
– Гар, пока я рядом, с госпожой Лишей ничего не случится.
Лиша отчетливо услышала, как тот скрежетнул зубами.
– Да, лучше пусть не случается, иначе Недра заплатят.
Два дня и две ночи Лиша, Уонда, Кендалл и Пол шли через девственные леса и останавливались, только когда выбивались из сил.
Все четверо надели плащи-невидимки, но в них не возникло особой нужды. Вдали от людских поселений демоны попадались изредка, а тех, кто встречался, отгоняла музыка Кендалл. Лиша, если не смотрела на нее, воображала, будто играет Рожер, и чувствовала, как друг наблюдает за ней в этой последней, отчаянной миссии.
Они разбили лагерь у ручья чуть южнее Энджирса. Лиша нагрела тепловыми метками маленький пруд, чтобы все по очереди выкупались, переоделись в чистое и не привлекли внимания при входе в город.
– Идите первой, госпожа, – сказала Уонда. – Я никого не подпущу.
Лиша не стала возражать. Горячая вода расслабила задеревеневшие мышцы, и она сцедила в пруд молоко. За мили к югу Олив сосала из рожка Элоны, и Лиша при мысли об этом уронила слезу.
Солнце всходило. Она надела чистое платье энджирского покроя. Кендалл облачилась в пестрый наряд из тех, что был в ходу у энджирских жонглеров, а Пол перевоплотился в обычного беспризорника. Уонда осталась в доспехах, прикрыв нагрудную пластину коротким энджирским плащом.
– Сюда, – позвал Пол. – Встречаемся вон за тем пригорком.
Показался город, но они до поры укрывались в лесу, и Лиша чуть не ахнула при виде своей ученицы Рони, которая стояла, прислонившись к дереву, и грызла яблоко. Они всего месяцы как расстались, но Рони выглядела постаревшей на годы. Намного старше своих восемнадцати, особенно с глубоким вырезом и напудренным лицом.
– Госпожа Лиша! – Заговорив резким шепотом, Рони все же негромко взвизгнула и бросилась к ней в объятия. – Хвала Создателю, вы пришли!
– Что, небольшие затруднения? – спросила Лиша.
– Ночь, это слабо сказано.
Лиша тронула аккуратный завиток из тех, что обрамляли накрашенное лицо Рони. Чуть дернула. Локон выпрямился, потом послушно спружинил и свернулся снова.
– Зачем это все?
– Разве не мило, госпожа? – Рони подбоченилась и встряхнула волосами. – Девочки Джессы научили нас краситься и чистить перья.
Лиша смерила взглядом Пола, и тот съежился.
– Джесса? Сорнячница Джесса, травившая герцога Райнбека?
Пол переступил с ноги на ногу.
– Ее светлость знала, что вы поймете неправильно.
Лиша скрестила руки:
– Значит, она велела тебе молчать, а потом поставить нас перед фактом.
– Графиня, ее светлости это нравилось не больше, чем вам, – ответил Пол, – но бордели были единственным безопасным местом, где удалось затаиться до побега.
– Госпожа Джесса не такая плохая, – сказала Рони. – Они с Джизелл здорово помогают людям после… перемен.
Лиша перевела дыхание:
– Жду не дождусь встречи. Ты проведешь нас внутрь?
– Да, госпожа. Есть несколько малых ворот, – по сути, это просто большие двери, там всего горстка стражников. – Рони ухмыльнулась. – Одинокие мужчины, которым нечего делать дни напролет, с тех пор как ворота закрыли. Мы носим им еду, – опять же, им есть с кем поговорить.
– А пока они разговаривают… – Лиша кивнула на глубокий вырез Рони.
Та хихикнула:
– Мы выходим за ворота по очереди. Когда девочки принесут ужин, они оставят щелочку и я вас проведу.
– Что же, стража не заметит трех новых женщин и мальчика?
Рони извлекла из-за выреза крошечную деревянную шкатулку:
– Понюхайте.
Лиша открыла шкатулку, та оказалась наполненной мягким красным воском. Запахло розами, но если принюхаться…
– Маревник и синь-трава. Девочки Джессы и этому тебя научили?
– Разговоров иногда бывает мало, – подмигнула Рони. – Намазать губы – и готово дело. От пары поцелуев у них задвоится в глазах.
Лише хотелось отказаться от этого плана, но ей было нужно в город, а Рони всегда сохла по мальчикам. Похоже, она ничуть не смущалась новой ролью и была рада распалить стражу, чтобы обезопасить ворота.
– Молодец, Рони, – похвалила ее Лиша, вместо того чтобы устроить выволочку, и девушка просияла. – Я горжусь тобой.
Пока они ждали в рощице невдалеке от ворот, тени удлинились и Лише хватило времени пересмотреть свой план. Что, если солнце зайдет, а они еще останутся вне города? Наступает первая ночь Ущерба, и, если открыть ворота затемно, мозговые демоны уловят вибрацию меточной сети, как пауки в паутине.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!