📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаНа той стороне 3 - Владимир Журин

На той стороне 3 - Владимир Журин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 79
Перейти на страницу:
себя обязательств уже никак не отвертеться, мышеловка захлопнулась, накрепко связав меня произнесенным словом. В бесшумно отворившуюся дверь вошли Роллос и Кулаз. Гном, кстати, волнуется, про себя отмечаю я на автомате.

-Мали-Кили, планы на жизнь внезапно изменились. Поэтому завтра мне необходимо отплыть в Сирнилэн. Займитесь наймом корабля. Если не удастся ни с кем договориться, то сообщите мне, придется обращаться на местный верх.

Роллос, поклонилась в знак повиновения полученному приказу. Но осталась стоять на месте, ожидая дальнейшего развития событий. Открыв ящик своего письменного стола, достаю оттуда разные ювелирные украшения из переданного мне Суроной в обмен на ее жизнь при моем Доме.

-Кулаз. Глянь на это. Мне нужно определиться по стоимости и сразу разложить по кучкам, приблизительно по пять тысяч монет в каждой.

Гном озадачился и подойдя к столу принялся брать украшения в целую руку, внимательно разглядывая их напротив зажженной лампы.

-Эта, Гротон, я слабо разбираюсь в монетной ценности украшений, вот. Так что могу только приблизительно их оценку делать, вот. Надо эта, ювелира звать, если точно надо, вот.

- Сейчас не до хорошего. Раскладывай как получится.

И уже для Роллос.

-С нами до храма Дарниэль Прекрасной поплывет светлая. Оттуда она вернется назад в Магебург. Распорядитесь обеспечить ее охрану и выделите финансы на дорогу.

-Слушаюсь муж мой.

Как всегда, коротко ответила моя жена.

Все-таки отправляться куда-либо в спешке это особый неприятный фактор, который невероятно вас раздражает. С утра, как только я изволил проснуться, Роллос едва сдерживая свое бешенное негодование, доложила.

-Муж мой я по вашему приказу договорилась о судне в Сирнилэн. Оно отойдет от причала порта при городе, едва вы будите на его борту.

-Хорошо. Я услышал вас. Вот только отчего вы так злитесь, жена моя?

Роллос явно по новой прогнав в памяти свои негативные воспоминания, ответила мне, придерживая свой норов.

-Эта людская тварь по имени капитан Кримсон, запросила аж пятьсот монет, непременно в оба конца. Я просто чувствовала исходящий от этого мерзавца страх, но его жадность взяла верх, и он во время торга не подвинулся ни на монету. Из-за срочности выполнения вашего приказа мне пришлось уступить.

Пояснила мне свое негодование дроу. При этом прищуривая свои акульи глаза. Ох и подгорает же у нее в душе, мне ли не знать свою жену. Посему к прозвучавшему от дроу уступить так и тянет прибавить-но не забыть.

С утра моросит мелкий, противный дождь, растекаясь ветвистыми ручейками по выложенной булыжником мостовой, навеивая воющую тихим голосом тоску в душе. Одним словом, погода мерзопакостная, да еще и спать охота. Выспаться не удалось из-за спешного отъезда, пол ночи раздавал распоряжения относительно текущих дел, а другую половину с перерывами на сон злорадствовал относительно выполнения светлой своих обещаний одной очень несимпатичной дроу. Ну, а что вы хотите, я до сих пор злюсь на себя за свою податливость. Правда естественно обвиняю в этом светлую эльфийку вместе с Лакилосом, ну не себя же в самом деле пилить, скребущим напильником изнутри, нагоняя еще большее раздражение.

Первыми на борт судна, естественно поднялись несколько моих синтаки, обвешанных оружием с головы до ног, а вот уже следом, криво вышагивая по трапу, отправился я.

-Добро пожаловать на борт. Господин Инглос.

Встречает меня у борта, капитан судна, господин Кримсон, закутанный в брезентовый плащ, уже изрядно промокший под моросившим зимним дождем. Вот только радости в его приветствии ни на грош. Такого разочарования на лице человека мне уже давно не приходилось видеть. Эта бандитская рожа явно в перспективе своего согласия на плавание замышляла недоброе. Зная свою жену мне так и, видится вопрос при найме судна от этого капитана.

-Кто отправится в плаванье госпожа?

И естественный для дроу, прозвучавший ответ.

-Мой муж с рабыней.

Вот этот ответ явно и послужил согласием капитана на плаванье. Без сомнения, эта рожа в своих планах уже продала нас с Синриэль на невольничьим рынке Сирнилэла, по сходной цене. И это, не считая оплаты за проделанный путь.

-Здравствуйте капитан Кримсон. Надеюсь на ваше мастерство при плавании.

-Насчет этого не переживайте господин Инглос. Мастерства у меня хватит на троих.

Он еще хотел еще что-то добавить, но столкнувшись с пристальным взглядом Маралос только закашлялся, сбиваясь с мысли. За одно пряча свой страх перед этим взором полоумного маньяка, осуществляющим на тебе свои бесчеловечные мечты.

Ну хоть светлая идущая чуть позади меня не подкачала своим нарядом. Мне еще в ее сторону со стороны команды поползновений не хватало. Синриэль, закутавшись в бесформенный плащ, взирала на мир сквозь плотную вуаль, делавшую неразличимым ее лицо. Украдкой поглядывая на нее, отмечаю, что эльфийка ответственно подошла к своему наряду в путешествие. Поскольку отлично знает свою безумную притягательность для мужчин и судя по последним событиям не только.

Спустившись в свою каюту, испытываю разочарование обманутого ребенка. Это лучшая пассажирская каюта? Да это камера для перевозки арестанта. Три на четыре метра, кровать, обшарпанный письменный стол с деревянной окантовкой по столешнице, да прикрученный к полу окованный железом сундук у стенки- приятного путешествия. Чувствую, как только высплюсь, некая дама с зелеными глазищами устанет меня развлекать и это самый минимум что я затребую от нее. А сейчас пошло оно все подальше хочется просто отоспаться за прошлую ночь.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?