Беспощадные святые - Мишель Хёрд
Шрифт:
Интервал:
Хейли смотрит на меня так, словно я только что преподнес ей самый невероятный подарок.
Я буду гореть в аду за это – за то, что взял это прекрасное создание и сделал ее своей. Как только она узнает, кто я на самом деле, для нее будет слишком поздно.
Ее улыбка начинает увядать.
— Что не так?
— Ничего.
Она опускает ноги, пока не оказывается передо мной.
— Ты ведь не передумал, не так ли?
— Не передумал. – Я кладу руки ей на бедра и притягиваю ее к себе.
— Тогда почему у тебя такой вид, будто кто-то только что переехал твоего щенка?
Потому что однажды ты можешь возненавидеть меня.
Я заставляю свои губы изогнуться в улыбке.
— Просто обдумываю все.
— Оу. – Она обвивает руками мою шею, затем улыбается мне. – Потрать столько времени, сколько тебе нужно, чтобы обдумать это. Я просто буду стоять здесь и пялиться на тебя.
Я провожу руками вверх по ее спине, запоминая ее прикосновения. Я упиваюсь ее красотой и жизнью в ее глазах.
Будет ли ее свет достаточно силен, чтобы пережить мою тьму?
Господи, я надеюсь на это.
— Эй, – шепчет она, вырывая меня из моих мыслей.
Желая узнать, сколько времени у меня есть, я спрашиваю:
— Как долго ты планируешь оставаться в Сен-Люке?
— Я могу остаться подольше, первоначально планировала остаться тут на три месяца, потому что отсюда легко добраться до других городов.
— Как долго? – Я спрашиваю еще раз.
— Еще восемь месяцев. Я хочу провести год в каждой стране.
Это дает мне уйму времени.
— Хорошо, – бормочу я, а затем опускаю голову, снова завладевая ее ртом.
______________________________________
ХЕЙЛИ
Пока мы разговариваем, мы лежим на диване. Мое тело наполовину прижато к телу Карсона, его сердце бьется у меня под ухом.
Рисуя ленивые узоры на его рубашке, я спрашиваю:
— Ты получил цветы?
— Да. – Он играет с моими волосами, пропуская пальцы сквозь пряди.
— Хорошо, я волновалась, что ты их не увидишь. – Я поднимаю на него взгляд. – Ты был дома все эти две недели?
Уголок его рта слегка приподнимается.
— Если только я не следил за тобой, то да.
Я хлопаю его по груди и приподнимаюсь, чтобы посмотреть на него.
— Ты чуть не довел меня до нервного срыва. Это ты был в Берне? – Он кивает, и это заставляет меня прищуриться, глядя на него. – Никогда больше так не делай.
— Не буду.
Я снова наклоняюсь и запечатлеваю поцелуй на его губах, а затем признаюсь:
— Это немного возбуждает, знать, что у меня есть такой привлекательный сталкер.
Мои слова вызывают у него смешок. Поднося палец к его рту, я провожу подушечкой по его губам.
— Тебе действительно следует больше улыбаться.
— У тебя прекрасная улыбка, – говорит он, не сводя глаз с моего лица. – Это то, что привлекло мое внимание.
Мои губы приподнимаются при его словах.
— Да?
Карсон кивает.
Я расслабляюсь, прижимаясь к нему.
— Хочешь знать, что привлекло мое внимание?
— Что?
— Я получаю от тебя эту мощнейшую вибрацию. Сначала я подумала, что от тебя могут быть неприятности, но оказалось, что ты просто сильный, молчаливый тип. – Я снова улыбаюсь ему. – Что, кстати, совершенно заводит.
— Что за неприятности? – спрашивает он.
Я пожимаю плечами.
— Наверное, словно ты типа плохой парень. На самом деле я об этом не думала.– В разговоре на минуту или около того наступает приятная пауза, затем я спрашиваю. – Ты построил свой дом или он был там, когда ты переехал в Сен-Люк?
— Я сам его построил.
Я снова поднимаю на него взгляд.
— Сколько тебе лет?
— Двадцать пять.
Мои губы приподнимаются.
— Ты на три года старше меня. – После очередной паузы я спрашиваю. – Тяжело было переезжать из России в Швейцарию?
Карсон качает головой.
— Нет, у меня был мой брат.
— Как его зовут?
— Алексей. – Черты лица Карсона смягчаются, затем он добавляет. – Несмотря на то, что он на пять лет старше меня, мы выглядим как близнецы.
— Он взял на себя воспитание тебя после смерти твоего отца? – Я спрашиваю.
— Да. Он очень заботится обо мне.
— Как ты думаешь, я ему понравлюсь? – спрашиваю я, немного беспокоясь о том, что бы это значило для нас, если бы Алексей не одобрил отношения между нами.
Когда Карсон слишком долго думает над ответом, я снова заставляю себя подняться.
— Ты думаешь, он возненавидит меня?
— Нет. Алексей просто другой. Он... пугающий.
— Больше, чем ты? – Я поддразниваю.
— Гораздо больше, но если ты дашь ему время, он потеплеет к тебе, и тогда ты застрянешь со старшим братом на всю жизнь.
На моем лице расплывается улыбка.
— Мне нравится, как это звучит. Я единственный ребенок в семье. Я всегда хотела иметь старшего брата.
— Он у меня дома, – внезапно говорит Карсон.
— Здесь? Вверх по дороге? – Я спрашиваю, чтобы убедиться.
Он кивает мне.
— Он приезжает время от времени, так что, возможно, ты скоро с ним встретишься. – Карсон садится и, потянувшись к моим волосам, заправляет пару прядей мне за ухо. – Дмитрий тоже в гостях. Он лучший друг моего брата.
— У тебя есть лучший друг? – Я спрашиваю.
Карсон медленно кивает.
— Дэмиен. Он младший брат Дмитрия. Хотя я уже давно его не видел.
Они звучат как сплоченная группа, и мне становится легче от осознания того, что Карсон не так одинок, как я сначала подумала. Это заставляет меня признать:
— Я рада, что Алексей у тебя в гостях. Я беспокоилась, что ты был совсем один на горе.
— Так вот почему ты принесла цветы? – спрашивает он, его глаза с нежностью скользят по моему лицу.
— Да, я просто хотела, чтобы ты знал, что я думала о тебе.
Карсон берет меня за подбородок и, наклонившись вперед, запечатлевает поцелуй на моих губах. Когда он отстраняется на дюйм, его глаза встречаются с моими. Его голос звучит тихо, когда он спрашивает:
— Как часто ты думала обо мне?
— Намного больше, чем я должна была. – Я морщу нос, а затем говорю ему правду. –
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!