Код 612. Кто убил Маленького принца? - Мишель Бюсси
Шрифт:
Интервал:
* * *
Когда Мойзесу исполнилось пятнадцать, наконец-то вышел «Маленький принц» в переводе на тоба, и его пригласили на большой прием во французском посольстве в Аргентине, и его выбрали, чтобы произнести речь на тоба перед толпой очень важных людей. Он с гордостью поднялся на эстраду – босоногий, с длинными черными волосами и орлиным носом. Говорил он всего две минуты, но на важных людей его речь произвела впечатление. Он перевел на тоба слова Сент-Экзюпери, которых нет в «Маленьком принце»:
Мы не получаем землю в наследство от наших родителей, мы берем ее взаймы у наших детей.
Потом, когда он смешался с толпой, которая пила шампанское и грызла кешью, важные люди подходили к нему, хвалили и поздравляли. Один человек с седыми волосами сказал еще, что эта цитата – не слова Сент-Экзюпери, легенда обманывает, на самом деле это пословица – не то индейская, не то африканская, но все равно главное – что это послание надежды. И предложил Мойзесу работать у него.
* * *
Несколько лет Мойзес работал на организации, занимавшиеся охраной окружающей среды, то есть воды, земли, воздуха и людей. Один контракт сменялся другим, он побывал едва ли не везде в Латинской Америке. Встречаясь с другими тоба где-нибудь в Рио, Каракасе или Боготе, Мойзес осознавал, что он – один из немногих, у кого есть работа, кто не пьет и кому есть на что надеяться. И каждый раз вспоминал, что все это – благодаря «Маленькому принцу». Впрочем, «Маленький принц» был его паспортом и когда приходилось встречаться с племенами в Амазонии или Чьяпасе, убеждать туземцев в далеких от всего краях. Когда он рассказывал эту сказку, дети слушали внимательно и зачарованно, взрослые удивлялись, а старые и мудрые кивали, потому что понимали, о чем речь. Роза эфемерна. Она скоро исчезнет. Люди должны отвечать за свою планету.
Когда Мойзес отмечал свой двадцатый день рождения в «Лаппа-баре» в Манаусе, к нему подошла Мари-Сван. На улицах столицы Амазонии эта блондинка из Нью-Йорка казалась свалившейся с неба инопланетянкой. Или Маленьким принцем, приземлившимся в пустыне. Может, потому он и согласился. Сделал эту глупость. Мари-Сван слышала о нем, о его увлечении Сент-Экзюпери, о его любви к путешествиям, о его владении редкими языками. Она ради этого и приехала из Нью-Йорка, чтобы нанять его на работу. Деньги у нее есть, много денег. Она дождалась, пока «Лаппа-бар» опустеет, закрыла дверь, угостила его выпивкой, а потом рассказала все остальное.
Несколько наиболее фанатичных почитателей «Маленького принца» основали клуб, очень закрытый клуб, «Клуб 612». И они предлагают ему вступить в этот клуб… Мари-Сван продолжала его поить и рассказывать. Между строк этой истории запрятана скрытая истина, код, который надо разгадать, сокровище, которое надо найти. Это и есть цель «Клуба 612». Найти его! Все члены клуба уже в возрасте, им необходим молодой искатель сокровищ, расторопный, способный путешествовать, умеющий читать карты и не боящийся все бросить. Мойзес никак не мог в это поверить, сколько бы она его ни поила. Тогда Мари-Сван велела ему подождать и вернулась с картами, со штабными картами, с морскими картами, с планами лесов, с маршрутами походов. Она сказала ему, что карты предоставил один из пяти членов клуба, географ, который долго изучал буквы и цифры в книге и выстраивал версии.
Мойзес отдал пятнадцать лет жизни поискам завещания в «Маленьком принце». Он странствовал по свету, следуя указаниям географа, на деньги Око Доло, пользуясь связями Мари-Сван и покровительством Изара. Он исходил вдоль и поперек марокканскую пустыню и парижские округа, берега Средиземного моря и равнины Патагонии вплоть до Огненной Земли, Андские Кордильеры, вулканические острова в Атлантическом и Тихом океанах. В конце концов эти поиски стали его наваждением. В конце концов он спился, как все остальные тоба. В конце концов его забросило сюда, сначала в Гватемалу, потом в Сальвадор.
В конце концов его выбросило на мель.
Он ничего не нашел.
И все же если он пил, если он так много пил, то пил потому, что по-прежнему был уверен: истина там, у него перед глазами. Невидимая, потому что он не сумел ее увидеть. Увидеть сердцем.
* * *
Он допил остатки текилы и кинул пустую бутылку к бутылке от мескаля, чтобы освободить теплое местечко между колен. Местечко для прямоугольной коробки, пока что стоявшей у его ног.
И засмеялся в полном одиночестве.
Он много лет не получал почты.
И много лет его никто не навещал.
Перед тем как уснуть, он в последний раз взглянул на странный пляж, обнесенный стеной, окруженный огромной строительной площадкой.
XXI
Я посадил самолет на крохотное поле аэродрома Сан-Мигеля. И даже позволил себе небольшой слалом между колдобинами неровно заасфальтированной полосы.
– А вы не так уж плохо справляетесь! – похвалила Анди.
Я расстегнул ремень, потянулся: спину ломило после долгого полета.
– Во всяком случае, получше, чем Сент-Экзюпери!
Анди мгновенно взвилась:
– Некрасиво так говорить! Сент-Экс был отличным пилотом, только немного рассеянным!
– Ага… и отчаянным!
Она засмеялась и спрыгнула на землю.
– Да уж, что верно, то верно, он несколько раз чуть было не погиб, управляя самолетом. Получил черепную травму в Бурже. Тонул с гидросамолетом в Средиземном море. Умирал от жажды в пустыне, это само собой, но еще и здесь, в тридцать восьмом. Его самолет разбился в Гватемале. Он едва выжил, сначала думали, что он пропал, потом он чудом избежал ампутации неподалеку отсюда, в больнице в Антигуа, заброшенной столице Гватемалы. Консуэло узнала об этом на борту океанского теплохода, они в то время были, скажем так, в ссоре… Она примчалась, не отходила от его постели, ухаживала за ним, утешала… И солнечные любовники чудесным образом на несколько месяцев воссоединились.
Я оглядел запущенную взлетно-посадочную полосу, и меня охватила странная ностальгия. Если бы я принадлежал к поколению Мермоза, Гийоме[14] или Сент-Экзюпери, решился бы я, как они, летать по свету на опытных образцах самолетов? Почти не сомневаясь, что расстанусь с жизнью?
Анди сорвала пробившийся через асфальт площадки фиолетовый цветочек.
– Консуэло потом будет рассказывать про долгие прогулки с выздоравливающим Тонио по городу-призраку Антигуа, заросшему розами, и как ее возлюбленный сорвал для нее цветок и пообещал написать для нее сказку, героиней которой станет она.
Мне эта история показалась слишком прекрасной, для того чтобы быть правдивой.
– Ну ладно…
Я тоже стал выбираться из кабины, стукнулся головой и ойкнул, а Анди
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!