Медуза - Томас Тимайер
Шрифт:
Интервал:
— Садись и пей. — С этими словами Григорий подал ему жестяную кружку, над которой поднимался пар. — Черный и крепкий. Надеюсь, именно такой ты и любишь. Ни сахара, ни сухого молока нет. Кончились.
— Великолепно.
Поднеся кружку к губам, Крис обжег губы.
— Черт! Вместо того чтобы создавать все новые и новые виды оружия, лучше бы изобрели материал для посуды, чтобы губы себе не обжигать.
— Он давно придуман, — с улыбкой сообщил Григорий. — Называется фарфор. Правда, для экспедиций не совсем подходит. А металл тем и хорош, что обжегся — и сразу же просыпаешься.
— Все так, но иногда, знаешь, бывает, и просыпаться не хочется.
Дуя на кружку, Крис подумал, что сдержанный юмор грека ему по душе. Григорий налил кофе и себе.
— Как было бы здорово, если бы наши организаторы додумались взять с собой в экспедицию настоящего повара, — продолжал грек. — Нет-нет, я ничего не имею против Абду и его кулинарных изысков, но такого рода еда мало-помалу начинает надоедать. Что ни день — проклятые лепешки, наполненные чем-нибудь, под ужасающе острым соусом. Или манная каша. Стоит мне только посмотреть на нее, и у меня тут же начинается изжога. — Он с сожалением покачал головой. — Вот несколько лет назад мне пришлось побывать в одной экспедиции, изучавшей таинственное исчезновение индейцев племени анасаси. Так вот, с нами был повар, гений по своей части. Если не ошибаюсь, итальянец. Вы просто не представляете, что такое вкусная жратва для настроя экспедиции.
Крис полностью был согласен с Григорием.
— Да, еда действительно дело привычки. Но потерпи немного. Возможно, у нас еще с избытком хватит времени, чтобы приспособить пищеварение к здешней кухне. В свое время я даже умудрился питаться одним только рисом. Полгода один рис, представляешь? Это было на Тибете. А вообще я не перестаю удивляться приспособляемости нашего организма.
Отхлебнув еще кофе, Крис огляделся. Просыпались верблюды, одолженные для путешествия в горы. Их пробуждение сопровождалось звучной отрыжкой и испусканием кишечных газов.
Григорий покачал головой:
— Любопытные создания эти верблюды. И чутье у них потрясающее. Мне кажется, они знают, что скоро в путь.
— Дромадеры.
— Как ты их назвал?
— Дромадеры.
Крис отставил кружку.
— Верблюд — собирательное понятие. Это семейство или как там? Тех, у кого только один горб, называют дромадерами. Лучший вид транспорта в пустыне на протяжении многих тысяч лет. И адекватной замены им нет и по сей день. Потрясающая выносливость. В некоторых племенах у туарегов принято пускать кровь живому верблюду, а потом приготовлять из нее кушанья. Иногда это спасает жизнь целым караванам.
Григорий задумчиво поглаживал козлиную бородку.
— Ты, как я смотрю, кое-что знаешь о жизни в пустыне. Приходилось жить здесь?
— Ты имеешь в виду, столько, сколько Ханне? Нет, конечно. Просто я провел месяц в Тунисе и Эфиопии. И то довольно давно. Большую часть знаний я почерпнул из книг и очерков. Меня от одной мысли, что можно проторчать здесь несколько лет, в дрожь бросает.
— Как она тебе?
— Пустыня?
— Нет, Ханна, разумеется.
Крис понял, что до сих пор еще не проснулся. Не следовало без особой на то нужды упоминать о Ханне. И вообще, не нужно давать о себе лишнюю информацию.
— Ну, она очень приятная. И с чувством юмора все в порядке. Умная, а если снимает очки, так вообще милашка.
— Вообще-то я не о том. Как она тебе как ученый? Но коль ты заговорил… — Григорий двусмысленно улыбнулся. — У тебя с ней, случаем, не роман? — полюбопытствовал грек.
— Как у тебя с Ирэн?
Грек опешил:
— Вот уж не знал, что это стало всеобщим достоянием. Впрочем, даже если и так, мне все равно.
— Прости, Григорий. Я не собирался задевать тебя. Ирэн — красивая женщина. Очень хорошо тебя понимаю. Но Ханна для меня загадка. Никак не могу раскусить ее. Сплошная тайна, хотя именно это меня и занимает. Очень погружена в себя. Интроверт до мозга костей. Понятное дело — столько лет в песках, тут поневоле станешь интровертом. Увлечен ли я ею? Пожалуй, нет. Не время и не место. Да и вообще, из этого ничего не вышло бы, — пробормотал Крис, изучая кофейную гущу на дне кружки.
Григорий улыбнулся, но как-то невесело.
— Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. У меня та же история. Да, Ирэн — красавица, но с ней ох как нелегко. Все должно быть только по ее. То она нежная, ласковая, внимательная, а на следующий день отошьет тебя, будто уличного попрошайку. Я уже все перепробовал, чтобы привязать ее к себе. И все впустую.
— Может, как раз этого и не следовало делать. Насколько я знаю Ирэн, она терпеть не может телячьих нежностей и не желает быть ни от кого зависимой.
— Вероятно, ты прав. Вот только мне от этого не легче. — Григорий пожал плечами. — Мне нужен кто-то рядом, на кого я мог бы положиться. Кто-то, кто по-настоящему любит меня, доверяет мне. — Он посмотрел вдаль, туда, где на горизонте занималась заря. — Мне кажется, все летит к чертям собачьим. Хочу дать тебе совет: сто раз подумай, прежде чем заводить роман с той, для кого наука превыше всего. А что до Ханны, смотри, не разевай рот — а то возьму и сам ею займусь.
После этих слов грек от души расхохотался. Крис не знал, то ли Григорий шутит, то ли всерьез вознамерился приударить за Ханной.
В окнах соседнего дома вспыхнул свет, и в проеме двери возник силуэт Ирэн. Выйдя, она с наслаждением зевнула и тут же исчезла в темноте с рулоном туалетной бумаги в руках.
Крис ухмыльнулся, возвращая Григорию кружку.
— Надеюсь, она не слышала, о чем мы тут с тобой болтали. У женщин тонкий слух.
— Можешь не опасаться — из-за этих верблюдов трудно разобрать даже своего собеседника. Да и я обещаю держать язык за зубами.
Час спустя они отправились в путь. Крис возглавлял колонну из шестерки дромадеров, за ними по круто уходившей вверх широкой тропе полз грузовик. «Хаммеры» и большую часть припасов решили оставить в форту, хотя Малкольм сумел настоять на том, чтобы самое необходимое киносъемочное оборудование оставалось в пределах досягаемости. Руководитель съемок был человеком недоверчивым, он считал, что качественно снять можно лишь тогда, когда у тебя все под рукой.
Местность разительно переменилась. Цветущий Иферуан остался позади, и группа двигалась на восток в направлении Адрар-Тамгака — к горам, представлявшим собой нагромождение застывшей вулканической магмы.
Крис вспомнил, что однажды видел снимок этих гор, сделанный со спутника. Горы показались ему хаотически прочерченными природой неравномерными концентрическими окружностями, до ужаса напоминавшими отпечатки пальцев. Это была единственная в своем роде геологическая структура на нашей планете. Но наблюдать ее, сидя на верблюде, было зрелищем ничуть не менее захватывающим. Пирамидальные скалы из розовых гранитных сфер высились по обе стороны дороги, словно расставленные обезумевшим колоссом, собравшимся сразиться в шары. Впечатление усиливалось характерным потрескиванием расширявшегося от жары камня. Пирамиды из каменных шаров чередовались с навалами черного блестящего камня — глубинной породы, выброшенной исполинской силой из недр земли, поблескивавшей, подобно металлу, в лучах утреннего солнца. И этот характерный блеск вызывал в памяти загадочные обелиски.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!