Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли
Шрифт:
Интервал:
— Ладно, пока Джек не явился, давай сходим в библиотеку, почитаем, что там за Оракул. Надо узнать как можно больше и скорее отправляться в путь.
Вернулся Джем.
— Я все подготовил, сэр. И прихватил серебряный поднос из магазина «Вулкан». На нем появляются любые блюда по желанию заказчика. Так что на этот раз не придется перебиваться орехами и ягодами.
— Ух ты! Здорово! Можно и сладости выбирать?
— Какие только пожелаете, сэр, — ответил Джем с поклоном.
Библиотекарша Кэрол Эсперпенто только что пришла на работу. Ее маленькие глазки были едва видны за большими очками в тонкой оправе. Библиотекарша направила ребят на пятый этаж, где хранились книги об Оракуле, и сердито добавила:
— Книги не выносить!
— Хорошо, что мы ее застали, — сказал Эрек.
— Подумаешь, — отмахнулась Бетани. — Питер дал мне ключ. Все эти книги вроде как мои.
Ее? Эрек подумал, что вся эта игра в королевскую дочь немного вскружила Бетани голову.
Они нашли раздел, посвященный Оракулу, на полке с табличкой «Книги о мойрах». Корешки многочисленных изданий гласили: «Незабываемые путешествия к Оракулу с бюджетом менее 400 золотых колец», «Величайшие пророчества Оракула в истории», «Поездка к Оракулу — что ждет вас на самом деле», «Как я упал в колодец. История одного близкого знакомства с дельфийским Оракулом». Бетани сняла с полки «Руководство по раскручиванию Оракула на правдивые пророчества для полных недотеп» и «Все, что вы хотели знать об Оракуле, но боялись спросить». Эрек остановился возле секции «Хотите верьте, хотите нет» и выудил книгу под названием «Откровение или надувательство: вещают ли мойры устами Оракула?».
— Тут сказано, что Оракул — это человек, который передает то, что говорят ему мойры, — объявила Бетани, листая книгу.
— Нет, вот тут пишут, что это место в Дельфах, — возразил Эрек. — Все как говорил король Питер.
— Постой-ка, и тут так же… А вот здесь сказано, что Оракул — это послание мойр. — Бетани подняла глаза на Эрека. — Человек, место и послание. Куда уж яснее… Похоже, все эти писатели никогда не видели Оракула.
— Значит, мы идем искать Оракула, чтобы встретиться с Оракулом и получить Оракул, — заключил Эрек.
— Вроде того, — вздохнула Бетани и перевернула страницу. — В этой книге говорится, что есть лишь один настоящий Оракул — в Дельфах. Там находятся развалины древнего храма Аполлона. Но Оракул не в развалинах. Его нужно искать под горой Парнас, в маленьком каменном колодце. Ух ты, тут картинки! Там так красиво!
— Ну вот… — мрачно сказал Эрек и протянул Бетани другую книгу. — Тут написано, что Оракул — это просто надувательство. Иначе к нему бы выстроилась бесконечная очередь желающих узнать свое будущее.
Бетани скрестила руки на груди и задумалась.
— Хм… Об этом я не подумала. В самом деле, у такой диковинки отбою не было бы от посетителей. Может, Оракул находится под охраной какого-нибудь жуткого чудовища?
Услыхав про чудовище, Эрек вздрогнул. Он больше не бросался подобными словами с тех пор, как подружился с гидрой по имени Тина.
— Нет, он никем не охраняется. Просто идти туда бесполезно, если не взять с собой медиума. В этой книге говорится, что таких медиумов еще никто не встречал и от Оракула пока никому не удалось ничего услышать.
— Медиума? Это что-то вроде экстрасенса? — Бетани отложила книгу, схватила другую и начала торопливо ее листать. — Вот, гляди! «Чтобы говорить с мойрами посредством Оракула, необходим истинный медиум». Здорово… И что нам теперь делать?
Ребята уныло поплелись в трапезную западного крыла и обнаружили, что Джек и Джем сидят там в ожидании.
— Ага! Вот и вы! — воскликнул Джек. — Я за тебя волновался, Эрек. Добыл задание?
Эрек ввел его в курс дела, и Джек сообщил:
— Мой микрофон тоже не работает. Сломался после того, как я постоял рядом с Басканией. Видимо, причина в этом.
— Что же делать? — протянула Бетани. — Как нам связаться с Оскаром?
Она вопросительно посмотрела на Джема, но тот покачал головой.
— Увы, мадам. Я немного консерватор. Так и не обзавелся этой штуковиной.
— Ты все еще хочешь взять с собой Оскара? — спросил Эрек. — Жить надоело?
Бетани не ответила. Она улыбнулась Джеку.
— Король Питер посоветовал нам отправиться к Оракулу и попробовать узнать, в чем состоит задание.
— К Оракулу? — переспросил Джек. — А с вами можно? Я успел позвонить Оскару прежде, чем микрофон сдох окончательно. Сказал ему, чтобы он шел сюда.
Эрек замер.
— Оскар вот-вот придет? А он знает, что я здесь?
— Пока нет, — ответил Джек. — Я ведь сам только что об этом узнал. А в чем дело? Ты не доверяешь Оскару? Слушай, я знаю его с самого детства. Он отличный парень! Неужели ты думаешь, что он и правда спелся с Басканией?!
Эрек смотрел на друзей в замешательстве.
— Я понимаю, вы любите Оскара, но надо смотреть в глаза действительности! Я тоже хорошо отношусь к Оскару. И все же нельзя забывать того, что случилось! — Он начал вышагивать по комнате. — Я сердцем чувствую, что совершаю ошибку. Но ради вас я дам Оскару еще один шанс. Пусть он меня увидит. Только я должен быть готов немедленно бежать. Так что давайте соберем все необходимое для путешествия прямо сейчас. Как только Оскар узнает, что я здесь, мне будет грозить опасность. — Увидев, что Бетани упрямо скрестила руки на груди, он развел руками. — Возможно, я ошибаюсь. Просто хочу быть готовым к любой неожиданности.
— Я уже все приготовил, сэр, — произнес Джем с поклоном.
— У меня есть рюкзаки, — сказала Бетани. — Сбегаю принесу. Буду через десять минут.
Эрек не сомневался, что в особняке, который король Питер приказал пристроить к замку специально для нее, есть все, чего только душа пожелает.
— Джек, мне тоже надо кое-что собрать. Обещай, что ничего не скажешь Оскару, пока мы с Бетани не вернемся.
— Да ладно, ладно, — пожал плечами Джек.
Прибежав в комнату, Эрек сразу же надел волшебные Хитрые кроссовки, позволявшие ступать беззвучно и устраивать отвлекающие маневры — делать так, чтобы шаги доносились совсем не оттуда, где Эрек действительно топал. Он выудил из-под кровати сумку с деньгами и фонарик-самосвет, который выиграл в состязаниях. Фонарик испускал лучи света, застывающие в воздухе. Осененный внезапной идеей, Эрек побежал за Волчком.
— Хороший пес! Хочешь отправиться со мной в путешествие?
Волчок бешено завилял хвостом и на радостях опять повалил Эрека на землю.
— Эй-эй! Полегче! Видимо, это знак согласия.
Эрек прихватил два пакета с собачьим кормом и повел Волчка в замок. Оскар уже сидел в трапезной. Физиономия у него была довольно несчастная, но, увидев Эрека, он сразу заулыбался.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!