Истинное сокровище - Лора Ли Гурк
Шрифт:
Интервал:
– Эфраим, не надо, – тихо сказала она. – Я уверена, все можно решить без драки.
Холланд остановился и сделал глубокий вдох – дыхательные упражнения на многих оказывают успокаивающее воздействие.
– Я уже сказал Линнет, что не дам разрешения на такой брак. Ни при каких обстоятельствах. Могу это повторить.
Столь недвусмысленное заявление, однако же, не заставило Ван Хозена отступить.
– Нам не требуется ваше разрешение, – с вызовом заявил он. – Кроме того, вам, безусловно, известно, что сегодня произошло, – об этом говорят гости на балу. Репутация Линнет под угрозой.
Джек решил, что пора вмешаться. Угроза репутации мисс Холланд могла заставить ее отца пересмотреть свое решение.
– А ты не перегнул палку, старина? – поинтересовался он, с усмешкой взглянув на «жениха». – Без согласия ее отца ты вряд ли сможешь получить ссуду в банке. Скорее всего, не сможешь.
– Ублюдок! – взвился Ван Хозен. – Ты грязный британский ублюдок, вечно сующий нос не в свое дело!
– Придержите язык, молодой человек! – приказал Эфраим. Покосившись на Джека, проворчал: – А вы, черт возьми, кто такой?
– Примите мои извинения, мистер Холланд, но у меня не было ни времени, ни возможности официально вам представиться. – Граф поклонился. – Я лорд Федерстон.
– Федерстон?! – взревел Холланд с такой яростью, что Джек невольно поморщился. – Значит, это из-за вас имя моей дочери вываляли в грязи?! Видит бог, я должен отстегать вас кнутом!
– Безусловно, – охотно согласился Джек. – Но могу ли я предложить вам отложить это дело на некоторое время? Боюсь, перед вами сейчас более серьезная проблема…
Слова графа подействовали на мистера Холланда отрезвляюще.
– Думаю, вы правы, – проворчал он. – Но только на время.
Обрадовавшись передышке, Джек продолжил:
– Ван Хозену отчаянно нужны деньги, поэтому он и попытался обручиться с вашей дочерью. После этого он сможет получить любую ссуду под будущее приданое.
– Что за нелепость?! – взвизгнул Фредерик, но теперь в его голосе звучал страх. – Мне не нужны никакие ссуды. А если бы мне потребовались деньги… Я всегда могу взять у отца.
– Разве? – усмехнулся Джек. – Ведь отец отрекся от тебя еще год назад, отказавшись оплачивать твои долги. И кто бы мог его за это винить? Он и так потерял не одно состояние, расплачиваясь за твои ошибки.
– Что?! – изумилась Линнет. Не приходилось сомневаться: она ничего об этом не знала. – Фредерик, скажи, что все это неправда! Это не может быть правдой! – Но Ван Хозен промолчал, и она обратилась к Джеку: – Откуда вам все это известно?
Граф с невозмутимым видом ответил:
– По моему поручению люди из агентства «Пинкертона» целый год изучали его дела.
– Вы не должны верить всей этой болтовне, – пробурчал Ван Хозен. – Любому нормальному человеку ясно, что это – полный абсурд.
– Да, здесь что-то не так, – вмешался Холланд. – У Фредерика есть собственные деньги, лорд Федерстон. В сентябре прошлого года, когда мы уезжали, его отец как раз вложил очень крупную сумму в его фирму.
– Совершенно верно, – согласился Джек. – Он хотел покрыть растраты сына и сохранить платежеспособность компании. Но при этом Алберт Ван Хозен проинформировал сына о том, что это его последнее денежное вливание и отныне тому придется справляться со всеми проблемами самостоятельно. Но Фредерик ничего не сумел сделать, поскольку мало что понимает в инвестициях. Ему приходится постоянно занимать и перезанимать деньги – у всех, кто соглашается ему давать. Он старается возместить потери все более рискованными инвестициями, но в результате теряет еще больше. Так он и оказался в глубокой яме, однако теперь не может рассчитывать на отца. Если не верите, пойдите в бальный зал и наведите справки там. Некоторые его бывшие друзья подтвердят мои слова. Он должен очень многим.
– Но вам-то какое дело до финансовых проблем Фредерика? – спросила Линнет. – Что вас с этим связывает?
Граф рассказал девушке то же самое, что и ее матери в саду несколько минут назад:
– Человек, за которого вы собрались замуж, мисс Холланд, должен мне очень крупную сумму, – продолжал Джек. – Вместе с другими инвесторами мы с друзьями вложили деньги в его фирму. Он поместил их в предприятие, которое назвал «Восточноафриканские прииски». Предполагалось, что наши средства будут оставаться в доверительном управлении до окончания геологических изысканий и выплачены нам, если на приисках не окажется золота. Последнее выяснилось две недели назад, и мы потребовали возврата наших средств до будущего вторника. Ван Хозен попытался собрать деньги, но, как я уже говорил, ему никто больше не дает в долг. От него шарахаются даже ростовщики.
– Ложь, – проговорил Ван Хозен. – Это все ложь – от первого до последнего слова.
Но на него никто не обратил внимания.
– Вас не было в стране, и потому вы не знали о его финансовых проблемах, – продолжил Джек. – Он знал об этом. И знал, что у него нет времени. Объявление о помолвке сегодня дало бы ему возможность быстро получить ссуду под будущее приданое, расплатиться со всеми и избежать краха. Но благодаря моему вмешательству его план провалился.
Лицо Линнет было бледным, но спокойным. А глаза напоминали чуть тронутые инеем крокусы, выглядывающие из сугроба.
– Мой отец знает все о вашем вмешательстве, лорд Федерстон.
– Совершенно верно, – буркнул Холланд. – Я все знаю. И большинство гостей в бальном зале тоже. У меня к вам много вопросов, молодой человек, но я намерен разбираться с негодяями по очереди. – И он снова уставился на Ван Хозена. – Если то, что сказал Федерстон, – правда, вам не поздоровится. Полагаю, Линнет достаточно разумна и не выйдет за вас замуж. Если же вам все-таки удастся обвести ее вокруг пальца, то со мной такое не пройдет. Я не дам своего согласия. Попробуйте получить заём под приданое после того, как я объявлю о своем отказе публично.
Ван Хозен вскинул подбородок, пытаясь сохранить остатки достоинства. По мнению Джека, он выглядел при этом как надутый осел.
– Можете объявлять о вашем отказе где угодно и кому угодно. Мне все равно. Я хочу жениться на Линнет, потому что люблю ее. И я просто не понимал этого, пока она не уехала.
Джек улыбнулся. Черт бы побрал этого негодяя. Его голос звучал почти искренне. Но не мог же он и в самом деле влюбиться в девчонку. Хотя…
Граф перевел взгляд на мисс Холланд.
Она была так красива, что дух захватывало. Любой мужчина, пусть даже законченный негодяй, не мог бы не попасть под чары этих глаз… А Ван Хозен – мужчина, хотя и мерзавец. Так что страсть – возможно, но любовь?..
Тут Джек посмотрел на руку Ван Хозена, по-прежнему сжимавшую руку мисс Холланд, и все его сомнения рассеялись.
– Любовь? – усмехнулся он. – Нет-нет, ты намеревался похитить ее, сбежать с ней.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!