Смертельная ловушка - Рекс Тодхантер Стаут
Шрифт:
Интервал:
Я задумался. Когда Вулф закончил, я кивнул.
– Хорошо, – согласился я, – мне вам возразить нечего. Идем дальше. Зачем сержант Брюс забрала чемодан? Она это сделала, потому что…
– Нет! – решительно отрезал Вулф и убрал гранату к себе в ящик стола. – На этом все.
– Да вы даже толком и не начали, – фыркнул я.
– Я сказал: на сегодня все. – Он встал. – Завтра утром в восемь, когда Фриц подаст мне завтрак, жду тебя в своей комнате. Прихвати блокнот. Я дам тебе инструкции. День будет насыщенным. Мы приготовим убийце ловушку похитрее той, что он придумал для полковника Райдера.
Глава 6
Во вторник утром без пяти одиннадцать я сидел на краешке своего стола в кабинете Ниро Вулфа и разглядывал реквизит. Я все приготовил сам в неукоснительном соответствии с инструкциями, но, несмотря на это, не имел ни малейшего представления о том, что на самом деле происходит. Я напоминал сам себе человека, брошенного в кромешной тьме с повязкой на глазах.
Как уже стало ясно, в одном Вулф уж точно не ошибся. День действительно выдался насыщенным, по крайней мере у меня. Ранним утром, как только Вулфу подали завтрак, я отправился к нему в комнату, где он объяснил, что мне делать, не уточнив при этом зачем и почему. Затем, в соответствии с планом, я отправился на Дункан-стрит. Время поджимало. Генерал Файф соизволил прийти на работу, когда на часах было почти десять. Закончив с ним, я вернулся домой и занялся реквизитом.
Не буду врать, дело это оказалось несложным и отняло у меня не так уж много сил. Речь шла о трех предметах: один лежал на моем столе, а два – на столе Вулфа. В частности, на его столе лежал большой конверт, доставленный с утренней почтой. Темневший на нем адрес Ниро Вулфа был отпечатан на машинке. Кроме адреса, в нижнем левом углу конверта было отпечатано следующее:
Открыть во вторник, десятого августа, в шесть часов вечера, если от меня не будет вестей.
В верхнем левом углу стоял обратный адрес:
Полковник Харолд Райдер Кендлвуд-стрит, д. 633 Нью-Йорк
На ощупь в запечатанном конверте вроде бы было несколько листков бумаги. Конверт так и лежал неоткрытым чуть справа от центра стола под импровизированным пресс-папье. Оно было вторым предметом из подготовленного реквизита и являлось гранатой – сестрой-близняшкой той самой, что убила Райдера.
Внимательно присмотревшись к конверту, можно было заметить, что буква «с» располагалась чуть ниже уровня строки, а буква «о» смещена чуть влево. Текст на конверте был отпечатан на той же самой машинке, что и стихотворение, так понравившееся сержанту Брюс, и анонимное письмо, полученное Шаттаком.
Третий предмет из списка находился на моем столе и представлял собой чемодан из дубленой воловьей кожи, который я обычно брал в краткосрочные поездки. Вулф приказал мне чем-нибудь его набить – рубашками, парой книжек, чем угодно, после чего поставить к себе на стол. Так я и сделал.
Насколько я понимал, эти три предмета: конверт, граната и чемодан – представляли собой ловушку, но при этом я не имел ни малейшего понятия о том, как, когда и кого мы собираемся в нее поймать. Судя по дальнейшим инструкциям, задумка Вулфа представлялась мне беспредельно, невозможно глупой. Ну кто может клюнуть на такую приманку? Я в сердцах произнес вслух несколько крепких выражений, которые мог бы подцепить в бараках, если бы судьба меня когда-нибудь туда привела. Почувствовав, что стало немного легче, я вышел из кабинета и поднялся по лестнице на крышу, в оранжерею, где и нашел Вулфа, который возился с торфяным мхом в комнате с рассадой.
– Все готово, – сообщил я.
– Искомые предметы в конторе? – уточнил Вулф, не отрываясь от своего занятия.
– Да.
– Ты предупредил наших гостей, чтобы они не опаздывали?
– Так точно. Лоусон придет в четверть двенадцатого, Тинкхэм – в половине двенадцатого, Файф – без четверти двенадцать. Шаттака и Брюс вы приглашали сами.
– Фриц? Смотровое отверстие?
– Я же сказал, – ледяным тоном произнес я, – все готово. Бог знает только для чего.
– Итак, Арчи, – тихо сказал Вулф, разрывая мох, – чисто теоретически я допускаю, что и сам нервничаю. Дело деликатное. Если мой план не сработает, убийца ускользнет и, возможно, нам уже никогда не удастся его изловить. Кстати, соедини меня с мистером Кремером.
Я подчинился, воспользовавшись телефоном, стоявшим на скамейке. И тут Вулф устроил настоящий спектакль. Признавшись, что нервничает из-за деликатности дела, он попер на инспектора, словно бульдозер:
– Доброе утро, сэр. Я насчет того, что давеча случилось в центре города. Как обещал, звоню вам, чтобы высказать свое мнение. Это было предумышленное убийство. Пока я больше ничего добавить не могу, но, возможно, скоро сообщу вам подробности. Нет, сэр, вы этого не сделаете. Вы только выставите себя дураком. Да как, если я вам ничего не могу сейчас объяснить? Если вы приедете ко мне, вас не впустят. Я рассчитываю, что сегодня вам перезвоню, скажу, кто убийца и где его можно официально задержать. Разумеется, нет! Нет, сэр! – Вулф бросил трубку, фыркнул и снова занялся мхом.
– Если ваш план не сработает, Кремер будет немного недоволен, – заметил я.
Вулф едва заметно пожал плечами:
– Значит, он должен сработать. Который час?
– Восемь минут двенадцатого.
– Иди вниз, в нишу. Лейтенант Лоусон может прийти и раньше.
Я подчинился.
Никогда в жизни не чувствовал себя так глупо, как в последующий час. Процедура была простая. Я должен был спрятаться в нише, расположенной в конце коридора, где находилось смотровое отверстие, через которое можно было наблюдать за происходящим в кабинете. Всякий раз, когда в дом звонил очередной посетитель, Фриц должен был его встретить, проводить в кабинет, сказать, что Вулф спустится через десять минут, после чего закрыть дверь. В
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!