Смертельный наезд - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
— Эй, Джерри! — крикнул Эдди, и его голос разнесся эхом.
— На столах не лежит ни одного тела, — заметила девушка шепотом. — Откуда идет этот кислый запах? — она поморщилась.
— Наверное, химия. — Эдди позеленел. — И разложение. Все тут так ужасно.
Свет струился из маленького окошка под потолком. Они прошли в центр помещения. Их подошвы громко стучали по полу.
— Эй, Джерри! Где ты? — позвал Эдди.
В этот момент Кесси увидела Джерри, вскрикнула и отступила, схватив Эдди за руку.
Он тоже увидел своего брата.
Джерри лежал на спине на одном из столов. Руки были скрещены на груди, глаза широко раскрыты и не мигая глядели в потолок. Вокруг головы растекалась лужа темно-красной крови…
— Джерри! — закричал Эдди и повернул к спутнице побелевшее от ужаса лицо.
— Этого не может быть! — воскликнула та, крепко сжимая его руку.
— Чего не может быть? — спросил Джерри и сел, ухмыляясь до ушей.
Кесси снова вскрикнула.
— Попались! — произнес Джерри и рассмеялся.
— Это вовсе не смешно, — сказал ему Эдди почти шепотом и сел на пол. Его лицо запылало. Казалось, он вот-вот упадет в обморок.
— Ты по-настоящему напугал нас, — сказала Кесси сердито.
— Ага, — ответил Джерри, ухмыляясь еще шире и слезая со стола. Потом взял в руки окровавленный целлофановый пакет.
Джерри был высоким и широкоплечим, с круглым лицом и длинными светлыми волосами, которые почти не причесывал. Он никогда не выглядел серьезным. В одном ухе у него торчала бриллиантовая серьга. На нем был полинявший синий рабочий халат, серые штаны и черные ковбойские ботинки.
— Я в самом деле думал… — начал Эдди, но слова застряли у него в горле. Он несколько раз тяжело сглотнул и сердито поглядел на брата.
— Так нечестно, — сказала Кесси резко. — Ты знал, что мы и без того испугаемся, придя сюда.
— Ага, — повторил Джерри, торжествующе улыбаясь. — Надо иметь чувство юмора.
Эдди все еще сидел на бетонном полу, мотая головой.
— Значит, вы хотели увидеть труп? — спросил Джерри и неожиданно потянул за ручку одного из шкафов.
— Постой! — попросила девушка.
Но было уже поздно. Выдвинулся широкий ящик, в котором лежало тело старика, наполовину прикрытое белой простыней.
— Убери сейчас же! — крикнул Эдди. Джерри хихикнул.
— Убери! — подхватила Кесси. Ей становилось плохо от ужасного запаха.
Джерри коснулся ног покойника и сказал:
— Ну что, щекотно? Нет? Ну надо же! — Он обернулся к ребятам: — Хотите попробовать?
— Джерри, прекрати, пожалуйста! — попросила Кесси.
— Ладно-ладно, — ответил тот неохотно и задвинул ящик обратно. Тот щелкнул, и этот звук эхом отразился от стен.
— Здесь так ужасно пахнет, — сказал Эдди, медленно поднимаясь на ноги.
— Легко привыкнуть, — ответил Джерри. — Здесь не так уж плохо.
Эдди все еще дрожал.
— Ему не нравятся мои шутки, — сказал Джерри.
— С чего бы это? — усмехнулась Кесси.
Джерри подвел их к находившемуся в углу столу, возле которого стояли три кресла. Ребята сели.
— Я слышал о том, что случилось с Уинксом, — сказал Джерри, потирая шею. — Как он себя чувствует?
— Все еще без сознания, — ответил Эдди.
— Мы сейчас зайдем к нему, — добавила Кесси. — Врачи говорят, что его состояние стабильное.
Джерри цыкнул зубом и покачал головой.
— А того, кто его сбил, еще не нашли?
— Нет, — ответила Кесси. — Но есть нечто странное.
— Мы хотели спросить тебя кое о чем, — вмешался Эдди, укоризненно глянув на нее. — Насчет трупа.
— Того, что пропал, — добавила Кесси.
— Ага. Разве это не странно? — Джерри снова покачал головой и смахнул волосы с лица.
— Ты что-нибудь о нем знаешь? — спросила Кесси.
— Так, — произнес Джерри, глядя на брата. — Вижу, тебе совсем плохо. Может быть, тебе принести воды? Или формальдегида?
Он рассмеялся, хлопая себя по коленям.
— Все нормально, — ответил Эдди.
— Его звали Брандт Тинкерс, верно? — продолжала Кесси. Она была уверена, что Джерри что-то известно.
— Да. Он был бизнесменом. Все, что я знаю, — сказал тот. — Его привезли без меня, и я понятия не имею, откуда. Кажется, он попал в аварию. Вот и все.
«Это нам и без тебя известно, — подумала девушка. — Ведь его убили мы».
У нее перед глазами снова встала ужасная сцена на дороге. Удар. Страшный удар. Труп на обочине. Широко раскрытые глаза покойника.
— Правда, больше ничего не знаю, — повторил Джерри. — А потом труп куда-то пропал. Он был здесь, когда я разговаривал с тобой, Эдди. А уже через минуту исчез.
— Как будто ушел, — пробормотал Эдди. — Ты сказал примерно так. Будто он ушел.
— Да, может быть, и сказал, — ответил Джерри, снова зачесывая волосы назад. — Но я видел, в каком он был состоянии. Поверь мне, ему тоже не было бы щекотно. Труп не может встать и уйти. Если только…
— Что? — спросила Кесси нетерпеливо.
— Если только не станет зомби! Живым мертвецом! — воскликнул Джерри и покатился со смеху.
— Не смешно, — сказала Кесси негромко.
— Идем, — сказал Эдди. — Идем отсюда.
— А ты не видел, чтобы сюда кто-нибудь приходил? — продолжала Кесси, не обращая на него внимания. — Например, родственники Тинкерса? Они не хотели узнать, что случилось с телом? А полицейские?
Джерри пожал плечами и громко рыгнул.
— Извините. Разговор о жмуриках всегда вызывает у меня аппетит.
Никто не улыбнулся.
— Что-то вы сегодня слишком серьезные, — сказал он. — Расстроились из-за Уинкса, да?
— Да, мы расстроены, — ответила Кесси.
— Я тоже, — сказал Джерри. — Но при чем тут сбежавший жмурик?
— Сейчас покажу, — ответила Кесси и вытащила из своей сумки полороидный снимок.
— Эй! — вскрикнул Эдди удивленно. — Зачем ты его принесла?
Девушка протянула фотографию Джерри.
Тот внимательно посмотрел на нее и воскликнул:
— Это же жмурик! Где вы взяли снимок?
— Его кто-то оставил для нас, — объяснила Кесси. — Тот, кто хочет заставить нас думать, будто Тинкерс сбил Уинкса.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!