📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыИстория одного заклятия - Стейси Амор

История одного заклятия - Стейси Амор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 62
Перейти на страницу:
Многоликую.

– Сара, – опять обратилась я к женщине, – я скорее всего здесь не останусь. Но лекарь нужен.

– Но как же? – удивилась она, – Вы же вошли к Джудит.

– Да, – согласилась с ее утверждением, – но не чувствую в себе привязки, а значит у клана нет свой ведьмы. Кто-то должен их лечить.

Она испуганно вздохнула.

– А почему ты стала этому учиться? – спросила ее.

– Моя прабабушка была ведьмой, госпожа. Даже Джудит говорила, что во мне есть ее дар.

Я критически посмотрела на женщину. Дар был. Я его чувствовала.

– Да, Сара, – заключила я, – ты не ведьма. Но ты можешь принести много пользы.

– Как?

– Ты уже все знаешь. Я помогу, – погладила ее по руке. – А еще тебе одной расскажу, как вызвать меня, если уйду в Чаролесье.

– Правда? – ее брови взметнулись к потолку.

– Да, – улыбнулась я.

Кажется, я нашла преемницу. А главное, усилия, потраченные на лекарский огород и лечение местных пройдут не зря.

Пора и на обед.

Мария сама пришла за мной и решила проводить к своему дому.

– Ну, здравствуй, Кейтилин, – встретил меня Бойд.

– Да, госпожа ведьма, – довольно заключила мама спасенных ребятишек, – это Бойд, брат моего супруга Олдена, – она улыбнулась.

– Да мы уже знакомы, – немного смутилась я.

Из дома вышел грузный мужчина, похожий на Бойда, но значительно старше.

– Госпожа, ведьма, – возвестил он, – рад что Вы пришли.

Я поклонилась.

Сам обед прошел хорошо. Детишки, немного оправившись, засыпали меня вопросами о моем ремесле. Мужчины не спорили и внимательно прислушивались к разговору.

– Проводить тебя? – спросил мой бывший телохранитель-надсмотрщик, когда с трапезой было покончено.

– Хорошо, – кивнула ему.

– Кейтилин, – обратился он ко мне, пройдя несколько метров от отчего дома, – твое сердце занято?

Я с удивлением воззрилась на мужчину и чуть не упала. Но сильные руки Бойда меня удержали.

– Ты считаешь, что уместно спрашивать меня о таком? – спросила я.

– Да, – довольно заключил он, – и по твоей реакции вижу, что твое сердце свободно.

– Бойд, мы же уже говорили на эту тему.

– Да, – кивнул он мне, – но тогда ты не доверяла клану, обижалась на меня. А что ты чувствуешь сейчас?

В моей голове проносилось с сотню различных мыслей. Ненависти к жителям, Бойду, да и даже к Рамзи я не испытывала.

– Чего ты хочешь? – спросила его на прямую.

– Прекрасную супругу по имени Кейтилин, – гордо ответил воин.

Такое желание я исполнить не могу. Да и не хочу. Все-таки обида за вечер, когда Бойд пленил меня и сдал Рамзи все еще грызла мою душу. Ну ничего, когда я исполню все обещания лаэрду, покажу обоим мужчинам где раки зимуют.

– Прости, но нет, – покачала я головой. – Я не ищу себе супруга, я ведьма.

– Да, – кивнул он, – меня восхищают твои силы. Уже давно никто в клане не боится колдуний.

– У меня нет времени на любовь, – мотнула я головой.

В мыслях сразу мелькнул брат.

– Давай я просто буду находиться рядом? – не уступал мужчина.

– Я не хочу давать тебе бесплотную надежду.

– Посмотрим, – уклончиво отвечал Бойд, – может я еще заинтересую тебя.

Мы медленно подошли ко входу в замок.

– Кейтилин! – услышала я голос лаэрда Маклинов, – Почему так поздно?

Я растерялась. Поздно для чего? До ужина еще примерно полтора часа.

– Она обедала у нас, лаэрд, – подмигнул мой сопровождающий. – Мария так хотела отблагодарить Кейти, – назвал он меня уменьшительным именем, – за спасение жизни Лили и Энтони.

– Не стоит отвлекать ведьму от ее работы, – сверкнул на Бойда глазами Рамзи.

– Даже на обед? – нагло улыбаясь провоцировал Маклина мужчина.

– Впредь спрашивай у меня, – отрезал глава.

Я возмутилась.

– Это еще почему? Ты сказал, что я не в плену, снял надзор, а теперь я должна отчитываться за каждый свой шаг? – я надвигалась на него в гневе.

– Кейтилин, – начал он тоном, который мне не предвещал ничего хорошего, – мы уже говорили с тобой о неуважении, поэтому позже будет наказание.

Я вся затряслась от злости. Рамзи умел вызывать во мне эмоции, и все чаще какие-то отрицательные. Вертела я твои наказания.

Он продолжил.

– А свои слова я поясню. Я привел тебя в клан, я попросил тебя задержаться, я обещал и дал клятву братьям заботиться о тебе. Значит я ответственен за тебя. У меня нет времени искать тебя по территории всего замка и деревни. Если ты не в лекарском домике, давай знать, где ты находишься.

– Но лаэрд… – попытался вступиться за меня Бойд.

– Ты оспариваешь мои приказы?

– Нет, – кивнул тот, – я тебя понял.

Мужчина взглянул на меня, поднял плечи вверх, показывая, что с волей главы не шутят и попрощался с нами.

Я сразу же направилась к себе.

– Стой, ведьма, – схватил меня за руку Рамзи и впечатал в стену. – Почему убегаешь?

– Тебе правду или чтобы с почтением? – съязвила я.

Он вдавил меня в стену еще сильнее, держа за обе руки. Я чувствовала его горячее дыхание на своей шее.

– Правду.

– Нет уж, – отказалась я, – мне еще какое-то наказание отрабатывать.

Он резко меня отпустил.

– Не сегодня, Кейтилин, – уже не таким хмурым голосом высказался он, – я хотел тебя кое-о-чем предупредить.

– Да? – остановила я свою попытку к бегству.

– Завтра в клан прибудет посольство от Мэйферов.

Мое сердце учащенно забилось. Не замечая моей реакции, Рамзи продолжал:

– Я бы хотел, чтобы ты весь день держалась рядом, не отходила от меня.

– Почему? – робким тоном произнесла я.

Меня этот вариант абсолютно не устраивал.

– Приедет Роберт Мэйфер, наследник клана, – недовольно начал рассказывать лаэрд, – а он не пропускает ни одной юбки. Я уверен, что он обратит на тебя внимание. Хочу, чтобы ты была в безопасности.

– Может мне проще просидеть весь день в комнате?

Маклин покачал головой.

– Я думал об этом, но мне нужно, чтобы они думали, что в клане есть своя ведьма.

– И ты всем покажешь меня. Скажи мне, зачем?

– Кто-то проклял Джудит, убил ее. Потом попытались похитить моих братьев. Не хочу, чтобы все думали, что клан ослаб. Мэйферы вызывают у меня большое недоверие.

И не зря. Роберт и его отец попрали все ценности родного клана. Мой дед, наверное, в земле переворачивается.

–Хорошо, – смирилась я с неизбежным.

Вряд ли он узнает меня – видел только мельком и очень давно. Я тогда была ребенком.

Глава 6

Кейтилин

Утром ко мне, запыхавшись, вошла Мэйси, как всегда без стука.

–Госпожа, уже утро, – будила она меня, раздвигая занавески.

Я потерла глаза, а потом залезла под теплое одеяло. Вставать, куда-то собираться, я не хотела. Сегодня предстоит встреча с дальним родственником, несостоявшимся женихом, который

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?