📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМоя Эри. Магия избранных - Арина Пепел

Моя Эри. Магия избранных - Арина Пепел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 98
Перейти на страницу:
и вернулся с каким-то кругляшом. Только сунулся к дочери, как ей опять стало хуже.

Доктор закричал:

— Она реагирует плохо на ваше присутствие герцог. Выйдите.

Постепенно приступ врачу удалось купировать и девочка уснула.

Я ещё до этого зашла в туалетную комнату умыться и услышала разговор не предназначенный для моих ушей.

В комнату зашёл герцог. На него сразу зашипела герцогиня.

— Она была в кабинете и слышала твой разговор. Похоже из-за него она так реагирует. О чём ты говорил? Герцог начал оправдываться:

— Да ничего особенного. Но да. Подобный разговор ей не стоило слышать. Я договорился о её помолвке с Серхио.

— Ты сдурел?

Герцогиня буквально на него зарычала.

— Этот жирдяй старше тебя. И за него ты решил отдать нашу доченьку?

— Я в своём праве. Да и не хочу я передавать мужу дочки управление герцогством. Мы договорились что он отдаст мне первого ребенка, скорее всего сына. У них в роду девочки почти не рождаются. А уж внука я воспитаю под себя. Раз ты не справилась и не захотела родить мне мальчика.

Он похоже ставил жене это в укор. Да только она его тут же отбрила:

— А ты ожидал чего-то другого, после того как поступил так жестоко с баронессой и её внучкой. Они ни в чём перед тобой не виноваты. А яд? Как ты мог накормить им ребенка, я всё слышала.

— Да не было никакого яда. Я обманул чтобы своего добиться.

— И довёл женщину до приступа? Ты чудовище Леонард.

— Да кто же знал что она так отреагирует?

— И тебе было мало их, теперь и дочерью решил прикрыть махинации.

— Мне нужен был рудник. Я его получил.

Я закусила кулак, чтоб не издать ни звука.

— Ты продал нашу дочь? Она же ещё ребенок.

— А ты уверен что она примет твое решение?

— Я не оставлю ей выбора.

— Ты не посмеешь.

В ответ на слова герцогини я услышала лишь хмык.

— Поверь. Посмею. И ты не сможешь мне помешать ведь скоро от сюда съедешь. А она единственная моя наследница. Я все решил.

Услышала как хлопнула дверь и только после этого вышла.

Герцогиня сидела застыв на кровати. На ноге гипс со странной металлической конструкцией на нём, а к другой ноге прижалась спящая Стефания.

— Ты все слышала.

Произнес глухой женский голос.

— Да. Но я не поняла. Как можно заставить выйти замуж?

И в ответ услышала женский вздох.

— Так же как заставили меня. Жених просто забрался в мою комнату ночью. А после позор или свадьба. Вот и весь выбор.

— Но это ужасно. Я думала герцог вам нравился.

— Он нравился, но я долго сомневалась. И он решил за меня. Я не хочу такой судьбы дочери, особенно если это будет Серхио. Ты его видела?

— Только голос слышала.

— Это виконт. Второй сын в графа Керсо Ашн из соседнего герцогства. Первый сын давно и прочно женат. А этот любит очень много есть, из-за чего внешний вид у него не очень. Ещё и потеет постоянно. Но к этому бы можно было бы привыкнуть, если б человек он был хороший. Но у него в поведении постоянно что-то сквозит фальшивое. И единственное чувство, которое к нему можно испытывать — это брезгливость. Как начинает проводить рукой заглаживая жирными руками блестящую лысину. Так. Брр.

Герцогиня вздохнула.

— Возможно я к нему предвзята. Но как представлю этого борова рядом с нашей малышкой, так мутить начинает. Самое странное я не знаю на чём основано его богатство. Деньги все у брата и казалось бы он должен у него работать, но нет. Он уже пятый прииск покупает. О нём ходят не хорошие слухи. Да я вообще не знаю зачем Леонард с ним связывается.

Герцогиня терла одной рукой другую из-за того что сильно нервничала.

— Что делать? Что? Я попробую найти для дочери более выгодную партию. А к тебе к меня будет просьба. Научи защищаться мою девочку. Чтоб она в самой страшной ситуации смогла выкрутиться.

— Я попробую. Но я не знаю на сколько это возможно в пансионате. Да и как объяснить всё это Стефании.

— Я, я, я. Со-сог-со-г. Я сог-на

Мы услышали тонкий голосок девочки пытающийся произнести фразу. Она похоже слышала наш разговор. И уже смотрела на нас взрослым взглядом в котором сквозил ужас от того, что она не может говорить нормально. Герцогиня попыталась её успокоить:

— Не говори дальше. Пока рано. Я поняла. Ты согласна? Завтра сможешь говорить нормально.

Девочка только кивнула. И снова прижалась к матери.

Глава 18

Разумеется, праздник прошел без Стефании. Гостям объявили что девочка заболела и был обычный приём. Правда в конце торжества герцог объявил о том, что заключил помолвку своей дочери и виконта. Лица гостей стали больше похожи на натянутые улыбающиеся маски. Вечером уехали все, кроме злополучного жениха. Слуги шептались, что раньше гостей больше оставалось. Я подглядывала за всеми, стараясь, быть незаметной. Интересно всё же как богатые отдыхают. Вернулась в комнату к герцогине. Помогла ей немного с уснувшей девочкой, которая все-таки осталась в комнате матери. С больной ногой ей помогала одна из служанок. Спать меня отправили в мою комнату у девочки.

Сквозь сон слышу стук в двери. Не сразу понимаю, что это стучит ручка замка, который я закрыла в соседней комнате. Быстро вскочила и у закрытой двери услышала пьяное бормотание и неуверенные шаги:

— Да как же её открыть то.

Раздался заплетающийся голос и я с ужасом поняла, что это голос жениха моей сестры. Что делать? Да он совсем с ума сошёл. Она же ещё ребенок. Но, думаю, что сейчас там за дверью не человек, а пьяное животное которое почти ничего не соображает.

Впустить его и вырубить? Так появятся ко мне вопросы, как я справилась с огромным мужиком. Да и нельзя исключать что он потом что-нибудь вспомнит. Поэтому поступим по другому.

Я начала силой сращивать полотно двери и косяк, делая их металлическими. Раздался звонкий «бум». И не трезвый голос прошептал:

— Так-так. Магичка. Бытовой маг, ещё одна, мне как раз для коллекции девчонки не хватает. Поступим иначе тогда. Придется все менять. Я не готов…

Дальше разобрать можно было лишь пьяное бормотание. Неуверенные шаги стали отдаляться от комнаты. Я поставила руну, которая вытянет и вернет мне силу к утру, вернув всё в прежнее состояние и отправилась спать. Утром сообщу всё герцогине.

На следующий день герцог рвал и метал. Виконт разорвал помолвку. И

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 98
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?