Секретный Агент Эсэр. Битва за человечество - Елена Скаммакка дель Мурго
Шрифт:
Интервал:
«А вот и наши сицилийские друзья за товаром приехали. Теперь нужно только дождаться их выезда уже с товаром и проследить их путь», — подумал Мазур. Он ужасно хотел спать, и ему пришлось принять одну не очень полезную для человеческого организма таблетку, полностью снимающую на несколько часов сонливость. Ждать ему пришлось недолго — меньше чем через час белые «Форды» уже выезжали из ворот «Сигонеллы». Он завел машину и поехал за ними. Несколько километров машины ехали одна за другой, пока не достигли развилки: направо была дорога на Сиракузы, и туда отправились два фургона, а налево поехали в сторону Палермо другие две машины. «Черт, черт! Теперь ищи-свищи их! Номера наверняка поменяют и все, что мы сделали до сих пор, будет напрасным»!
Выслушав Мазура, Сара Гольдман похвалила своего агента, уверив его, что он сделал все, что было в его силах, и не должен так расстраиваться.
— Теперь, ребята, это дело итальянской полиции. Пусть они объявляют план-перехват этих фургонов. Фотографии мы им предоставим, а больше ничем помочь и не можем, — агент Эсэр решила, что ей больше нечего делать на базе и нужно под предлогом болезни мужа взять продолжительный больничный, а потом и вовсе исчезнуть в никуда, все равно ей ничего не удастся узнать на базе: слишком много там наблюдателей.
— Честно говоря, я думала, что в период пандемии и мафия немного приутихла. Они что же, не боятся заразиться, считают себя бессмертными? — после подробного рассказа о проделанной работе поинтересовалась у капитана Фьорэ Сара Гольдман.
— Что вы, агент Эсэр, эти ребята ради того, чтобы оторвать большой куш, пойдут на все! Ведь известно, что большие деньги делаются именно в периоды войн и эпидемий! Мы проследили за несколькими кланами: днем они, как и надлежит, сидят все дома, а вот под покровом ночи начинают обделывать свои делишки. За всеми сейчас невозможно уследить! Людей у нас катастрофически не хватает!
— Понимаю… А почему вы не нажмете на владельцев аптек и частных клиник, закупивших весь этот краденый товар? — спросила Сара.
— Так мы это уже сделали! Только мафия опять оказалась хитрее нас! Они разослали в определенные аптеки и клиники по электронной почте коммерческие предложения с ценами. Если покупатель соглашался на сделку, он переводил на ПЭЛ МЭЛ предоплату, а товар ему доставляли ночью и оставляли прямо перед входом. После этого покупатель переводил оставшуюся часть денег. В этой сложной ситуации с большой нехваткой определенных медицинских товаров, необходимых против борьбы с опасным вирусом, особенно никто не капризничал. Поэтому никто из покупателей и не видел в глаза продавца, да и курьера тоже. Мы понимаем, что за всем этим процессом кто-то рядом наблюдал. Но после того как на их след напала полиция и наш ДИГОС, больше таких коммерческих предложений не поступало никому! Судя по всему, другой товар уже доставили на Сицилию, как смог в этом убедиться синьор Мазур, но теперь они затаятся и будут выжидать подходящего момента.
— Извините меня, капитан, у меня важный звонок, — сказала агент Эсэр, отойдя в сторону.
— Госпожа Гольдман, это вас беспокоит генеральный консул Российской Федерации в Палермо Колмаков. У меня для вас срочная, важная информация. Я сейчас же выезжаю в Катанию и через часа два буду в холле вашей гостиницы. До встречи.
Прибывший консул сразу же заявил, что у него всего десять минут времени.
— У нас в Палермо почти полконсульства на больничном из-за этого проклятого вируса. Работать некому! Моя жена даже вышла на работу помогать мне. Но мне нужно было вам лично передать эту информацию, а не по телефону, поэтому и пришлось проделать в спешке 180 километров.
От генерального консула агент Эсэр узнала, что имеются неопровержимые доказательства причастности к хищению гуманитарной помощи и дальнейшей ее продаже одного регионального политика высокого уровня — совладельца нескольких частных клиник и аптек на Сицилии.
— Так что, он сам себе все это и продавал? — удивилась Сара. — Какой ему в этом смысл?
— Нет… Конечно, себе он брал почти бесплатно, а вот всем остальным продавал втридорого, учитывая, что сейчас практически нереально все это приобрести.
— Я вас поняла! Большое спасибо вам, господин Колмаков! Вы нам очень помогли!
В то время как Сара Гольдман доносила эту важную информацию до капитана Фьорэ, по местному телеканалу показывали, как полиция Палермо нагрянула на виллу известного сицилийского политика с предъявленными ему обвинениями о расхищении гуманитарной помощи с целью дальнейшей коммерческой ее реализации. Но дома, кроме прислуги, никого не оказалось. Как позже выяснилось, политик отплыл на своей яхте на остров Мальту, а оттуда в Турцию.
— Это очень плохо, что мы не успели его взять! Потому что так разрывается вся преступная цепочка. Он мог бы нам многое рассказать! Неужели опять у нас завелся «крот»?! Ведь кто-то же его предупредил! — капитан ДИГОС был очень расстроен.
— Не расстраивайтесь вы так, капитан! Найдете вы этого «крота», я в этом даже не сомневаюсь! Нам теперь надо подумать, как все же выйти на этих продавцов. У меня есть одна идея! — «И скорей бы уехать из Сицилии» — добавила про себя Сара.
— Мне не терпится узнать про нее! — а капитану ДИГОС, наоборот, не хотелось скорейшего раскрытия этого дела: ведь так симпатичная Сара Гольдман уедет к себе в Швейцарию, а он все же надеялся пригласить ее хоть на одно свидание.
По задуманному плану Саре надлежало стать на время управляющей крупной аптекой в центре Катании. Она разместит в интернете объявление о том, что такая-то аптека хотела бы срочно приобрести такие-то медикаменты и средства личной гигиены, и вместе с владелицей аптеки они будут ждать «гостей»! Одной ей лучше этого не делать, потому что она человек новый в городе, и мафия может что-то заподозрить. А так ее представят как родственницу. После размещения объявления на специальном портале, к большому удивлению владелицы аптеки синьоры Рапизарда, пришел хорошо ей знакомый представитель одной фармакологической фирмы, у которой ее аптека уже много лет закупала нужный товар.
«Ну, все правильно! — заключила про себя агент Эсэр, изучая этого господина. — Послали человека, который вне всякого подозрения… Молодцы!»
Они еще раз уточнили список нужного товара и, как бы заранее извиняясь, представитель фирмы подчеркнул, что попробует все это достать, но ничего точно обещать не может! Сами понимаете, какая критическая ситуация сложилось в стране: даже элементарных одноразовых перчаток и масок невозможно достать!
— Да-да, конечно, мы все прекрасно понимаем, — почти хором подтвердили обе женщины, — но все же будем надеяться на вашу помощь!!
— По-моему, рыбка клюнула… Хотя… — довольная собой сказала Сара капитану Фьорэ.
— Э, моя дорогая синьора Сара. Еще очень рано праздновать победу!.. У мафии не все так просто! Они сейчас будут следить и за вами, и за синьорой Рапизарда, и за самой аптекой. И только потом, если все покажется им «чистым», начнут действовать.
Так все и произошло, как и сказал капитан Фьорэ.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!