Полководец и Охотница - Анна Карвен
Шрифт:
Интервал:
В неподвижном утреннем воздухе раздался грубый смех. Гарул поднял кулак над головой.
— За Эратею!
— За Эратею! — солдаты закричали в унисон. Гарул открыл рот, чтобы заговорить, но остановился, когда с горной стороны раздался глубокий, громкий звук.
Звук эхом раздался снова, ритмичный и гулкий.
— Барабаны войны Акун, — прошептал Дартан. Звук потряс Рину до костей.
Джерин Гарул застыл, дико озираясь по сторонам.
— Стой здесь. — Дартан предупредил Рину. Затем, спокойно вышел на балкон.
Когда Дартан появился на солнце, тысяча голов повернулась в его сторону. Рина услышала, как натянулись тетивы.
— В первый раз, — крикнул он, и его глубокий голос заполнил тишину, — я позволил вам и вашим людям уйти невредимыми. Условие было в том, чтобы вы отступили в свою собственную страну. Какую часть этого ты не понял, Джерин?
Рина заметила, что у некоторых из них были арбалеты, направленные на Дартана. Она сопротивлялась желанию вернуть его в тень.
Мясистое лицо Гарула покраснело. Он смотрел на Дартана в полном ужасе. Затем удивление и шок превратились в ярость.
— Эта сучка-Инуи предала меня, Акуна? Я должен был знать. Вы, дикари, все одинаковые. Трусы. — он плюнул на твердую каменную землю.
— Я бы не стал так говорить о ней, будь я на твоем месте Гарул. Только за это ты умрешь.
Рина почувствовала нервный ритм кви Эратеанских солдат. Он мерцал и дрожал, проносился сквозь призму страха.
— Давай попробуй, Акуновская мразь. Десять тысяч солдат уже в пути, маршируют из Адалана, пока я говорю. Если вы сейчас отступите, я подумаю о милосердной смерти. Что касается сучки, ее сестра будет гнить в зараженном болезнями борделе до конца своей короткой жизни.
— За это второе оскорбление, — ответил Дартан, — я дарую тебе мучительную смерть.
Гарул указал на Дартана.
— Пристрелите его!
Когда Эретеанцы приготовили свои арбалеты, Дартан запрыгнул в окно и отвел Рину в сторону, за каменную стену.
— Не беспокойся о своей сестре, — пробормотал он. — Кайтеш ее вытащит.
— Ты очень веришь в этого человека. — Рина моргнула, когда несколько арбалетных болтов просвистели через открытое окно, стуча по твердому каменному полу. Снаружи раздались металлические звуки, когда болты ударились о стену.
— Ты не знаешь Кайтеша. — Дартан вытащил свой багровый длинный меч, лезвие блеснуло красным в утренних лучах. Он выглядел неземным, почти демоническим. Дартан ухмыльнулся, и на мгновение Рина почувствовала, как от него исходит жажда убийства — мощная и ужасающая.
Вдалеке барабаны Акуны продолжали безжалостно звучать.
Рина рискнула встать, чтобы мельком взглянуть в окно. Оттуда она смогла видеть одетых в чёрное Акун, которые перелезали через стены крепости, прыгая с верхушек деревьев, как из воздуха. Эратеанцы отчаянно вытягивали луки. Когда они стреляли, воины Акуны бросились вперед, обнажив лезвия.
Из двора раздавались крики, раздававшиеся во время столкновения мечей и страшных криков.
Рина больше не решилась смотреть.
Рядом с ней выражение лица Дартана стало резким. Опять, его глаза приобрели тусклый красный цвет, едва заметный, и человек мог его пропустить. Но Рина начала узнавать признаки растущей жажды крови.
— Оставайся здесь, — приказал он во второй раз, наградив ее глубоким, диким поцелуем. Затем спрыгнул с балкона и пошел в атаку.
Глава 17
Дартан пересек передний двор, который стал полем битвы. Акуна вышли из укрытия и окружили Эратеанцев. Звуки яростной борьбы эхом отражались в прохладном утреннем воздухе, сопровождаемые криками умирающих. В дальнем конце двора он увидел Джерина Гарула, пытающегося повернуть лошадь и направиться к воротам.
Дартан побежал, мощные ноги двигали его вперед. Он уклонился от стрелы некоего Эратеанского лучника и обезглавил солдата, который бросился к нему, оставив брызги крови на плитах.
Он проткнул одного из нападавших длинным мечом, затем повернул и ударил другого солдата в грудь. Человек упал на землю, и Дартан пробежал мимо, уклоняясь от другого врага, который пытался атаковать его копьем с шипами. Дартан схватил конец копья и сломал его, вонзая острие мужчине в горло.
Пятно яркой артериальной крови окрасило его руку.
Дартан побежал к лошадям. Акуна их спугнули. По мере того, как их коллективное намерение убивать росло, атмосфера становилась гнетущей, и даже лошади почувствовали это. С горы слышались военные барабаны.
Они бились в такт с его сердцем. Они бились в такт сердца каждого Акуны на поле боя.
Его люди были созданы для войны.
Дартан добрался до лошадей, которые столпились у ворот. Когда он добрался до Джерина Гарула, пестрый конь, несущий командира Эратеи, вздрогнул, и Джерин упал на жёсткие флагштоки внизу.
Дартан добрался до мужчины, пока тот пытался встать на ноги.
— Ко мне, — отчаянно кричал он, ища защиты. — Ко мне, люди!
Он с ужасом смотрел на Дартана, неуклюже обнажая меч во время отступления. Но смерть уже смотрела ему в лицо. На Гаруле было выражение лица человека, который играл и проиграл.
И заплатит самую высокую цену.
Дартан почувствовал, что за ним кто-то стоит. Он начал поворачиваться, но не успел атаковать — человек упал, у него из спины торчал нож.
Он взглянул на балкон и увидел, как Рина прячется за стеной.
Гарул смотрел на него с ненавистью в серых глазах.
— Проклинаю тебя, Дьявол Акуна. Когда наши подкрепления достигнут Варанады, ваши несчастные люди будут отправлены обратно в бесплодную пустошь, откуда они пришли. И вы получите медленную и мучительную смерть, полководец. Вы не сможете победить Империю.
Дартан приставил острие своего меча к шее Гарула.
— Я не собираюсь побеждать Империю. Ваши люди сделают это друг с другом. Я лишь возвращаю то, что ты украл, Гарул. Эти земли не принадлежат Эратеи.
— Мы принесли цивилизацию в эти земли. И одним движением ты уничтожишь все это, полководец? — глаза Гарула пылали слепой страстью.
— Если ваша так называемая цивилизация означает жить за счет плоти, пота и крови западных племен, чтобы ваш народ мог процветать, тогда катись в ад, Эратеанец. — он посмотрел в бледные глаза Гарула и почти почувствовал его смерть. Пульс ускорился с ударом военных барабанов.
Когда Гарул почувствовал его желание убить, он застыл.
Кровь Дартана пела, призывая смерть Гарула.
— Я дал тебе шанс отступить, Эратеанец. Но ты решил вернуться, желая большего. Всегда больше. Жадность погубит твою нацию, Джерин Гарул.
С ненавистью Гарула смешался неприкрытый страх. Дартан почувствовал это, наслаждался этим. Он быстро опустил меч, прочертив дугу.
Голова Гарула слетела с плеч.
Еще один Эратеанский лордик, свергнутый со своего трона.
Когда Дартан смотрел на его пустые, безжизненные черты, он гадал, закончился ли его кровавый путь.
Возможно, он был просто катализатором. Возможно,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!