📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураМикеланджело. Жизнь гения - Мартин Гейфорд

Микеланджело. Жизнь гения - Мартин Гейфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
Перейти на страницу:
Пер. В. К. Шилейко // Мастера искусства об искусстве. Избранные отрывки из писем, дневников, речей и трактатов. В 4 т. Т. 1. М.; Л.: Издательство изобразительных искусств, 1937. С. 189.

1355

Там же. С. 190.

1356

Там же. С. 189.

1357

Там же.

1358

Там же. С. 189–190.

1359

Запутанную историю переправы через реку По см.: Ramsden II. P. 266–268.

1360

Ibid. P. 306.

1361

Ramsden II. P. 241.

1362

Condivi / Bull. P. 67.

1363

Пер. с ит. А. М. Эфроса (Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 558).

1364

Пер. с ит. А. М. Эфроса (Там же. С. 578).

1365

Michelangelo / Saslow. P. 471, no. 280.

1366

Ramsden II. P. 242–243.

1367

Condivi / Bull. P. 67.

1368

Ibid.

1369

Микеланджело Буонарроти. CCLX / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 308–309.

1370

Микеланджело Буонарроти. CCLVIII / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Там же. С. 307.

1371

О Варки см.: Ramsden II. P. 257–259.

1372

Речь идет о сонете № 151. Как и мадригал № 152, процитированный выше, он строится на образах скульптуры и спасения души. Он открывается знаменитыми строками: «И высочайший гений не прибавит / Единой мысли к тем, что мрамор сам / Таит в избытке…». Отсюда автор делает эмоциональный вывод: «Жду ль радости, тревога ль сердце давит, / Мудрейшая, благая донна, – вам / Обязан всем я, и тяжел мне срам, / Что вас мой дар не так, как должно, славит». Если она проявит к нему милосердие, он выживет, если нет – умрет. Сонет воспринимается как любовное послание в духе Петрарки, но в нем различимо темное бремя вины и тревоги. (Цит. по: Микеланджело Буонарроти. [Сонет] 60 / Пер. с ит. А. М. Эфроса // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 557.)

1373

Микеланджело Буонарроти. CCLXXII / Пер. с ит. Н. Е. Булаховой // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 321.

1374

Пер. с ит. А. М. Эфроса (Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 555–557).

1375

Там же.

1376

Там же.

1377

Микеланджело Буонарроти. CCLXXVII / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 325; Микеланджело Буонарроти. CCLVIII / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Там же. С. 332–333.

1378

Там же. С. 332.

1379

Наиболее яркое свидетельство почечных недугов, мучивших пожилого художника, – замечание, которое приписывает ему Бернини: Микеланджело якобы так говорил о неимоверных усилиях, требующихся для создания художественного произведения: «Nelle mie opera caco sangue!» («Я исторгаю из себя свои творения, словно кровавый кал!»). Источник, в котором приводится это высказывание, очень поздний, он появляется спустя примерно сто лет после смерти художника, но сама фраза кажется аутентичной. Образ физического напряжения, исторгаемой телом крови вполне передает представление о терзавших его недугах, а само это замечание отнюдь не такого рода, чтобы его мог выдумать восторженный поклонник таланта. (Chantelou. P. 174. Цит. по: Clements. P. 301.)

1380

Микеланджело Буонарроти. CCLXXXVII / Пер. с ит. Н. Е. Булаховой // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 337–338.

1381

Микеланджело Буонарроти. CCLXXVII / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 326.

1382

Ramsden II. P. 330.

1383

Историю строительства собора Святого Петра см.: The Renaissance from Brunelleschi to Michelangelo. P. 598–672; Ackerman. P. 199–227.

1384

Микеланджело Буонарроти. CCCLVII / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 401.

1385

Микеланджело Буонарроти. CCLIV / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Там же. С. 301–302.

1386

Задуманная Микеланджело перестройка базилики вызвала возмущение в том числе у архитектора Нанни ди Баччо Биджо, сына того самого Баччо Биджо, который попытался отобрать у Микеланджело работу над фасадом Сан-Лоренцо в 1516 году. 14 мая 1547 года Микеланджело получил из Флоренции письмо, где его предупреждали о нелестных слухах, распространяемых о нем в его родном городе художником по имени Якопино дель Конте. Как говорилось в письме, Нанни утверждал, будто сам изготавливает модель собора Святого Петра и она будет столь великолепна, что намного превзойдет замысел Микеланджело. Микеланджело сообщалось, что Нанни объявил, будто он «предается каким-то безумствам и строит какой-то вздор, попусту выбрасывает на ветер огромные деньги и работает по ночам, дабы никто не подсмотрел, что именно он делает, и будто он, не имея никакого представления о зодчестве, следует примеру некоего испанца, который и сам-де изрядный невежда и ничего не понимает в архитектуре». О каком испанце идет речь, неясно, но это была отнюдь не последняя атака Нанни на Микеланджело. (Cart. IV. P. 267–268, no. MLXXXIII.)

1387

Нанни ди Баччо Биджо обрушился на Микеланджело с яростной критикой, хуля не только проект собора Святого Петра, но и палаццо Фарнезе. (Ackerman. P. 179.)

1388

Ackerman. P. 184.

1389

Ibid.

1390

Ibid. P. 139–173.

1391

Как обычно, Микеланджело воспротивился этому переносу. По-видимому, он предпочитал, чтобы древности оставались на своих исконных местах, а не странствовали где придется.

1392

При жизни Микеланджело его замысел был реализован только частично: он успел начать работу незадолго до смерти,

1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?