The Left Words (ЛП) - authoresswithoutwords

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 219
Перейти на страницу:
отвечает Гарри, наклоняясь в полупоклоне и едва склоняя голову, что является традиционным приветствием чистокровным. Традиционно к нему следует обращаться «Наследник Поттер», учитывая, что он носит Кольцо Наследника, поэтому Гарри теряется в догадках является ли это приветствие тонким пренебрежением, или Рабастан Лестрейндж пытается быть тактичным на случай, если Гарри не знаком с обычаями чистокровных? Как бы то ни было, этим приветствием наследник Лестрейндж также подвергается пренебрежению, в то же время устраняя все сомнения об осведомлённости Гарри о правильном поведении в чистокровном обществе.

Что-то похожее на удивление мелькает на лице Рабастана Лестрейнджа, прежде чем он возвращает поклон, стараясь сделать его немного ниже, чтобы подчеркнуть свое положение подчиненного родственной души Гарри.

— Можете звать меня Рабастан.

— Тогда, пожалуйста, зовите меня Гарри.

После того, как Родольфус представился таким же образом и сделал и получил такое же предложение использовать имя, он говорит:

— Мы ценим то, что наш Господин счел нужным познакомить нас.

— Действительно, — говорит Гарри, слишком взволнованный, чтобы найти что-то еще, о чём можно поговорить, а потому погружается в напряжённое молчание.

К счастью, братья Лестрейндж, родившиеся и выросшие в чистокровной Семье, не страдают от таких волнений.

— Я слышал, что вы остановились в Замке Слизерин на эти каникулы. Как он Вам? — вежливо спрашивает Родольфус.

Когда Гарри открывает рот, чтобы ответить, в комнату снова входит Беллатриса Лестрейндж и видит Гарри. Ее лучезарная улыбка замерзает, а все ее тело замирает в своем движении. Она даже не дышит. Затем совершенно тихим голосом она спрашивает:

— Что здесь делает мерзкий маленький Поттер? О, мой Господин, это подарок для вашей дорогой маленькой Беллы?! О, я буду мучить его так сильно! Благодарю Вас, мой Господин, благодарю Вас!

Мужественно пытаясь игнорировать приподнятую бровь Гарри, которая показывает, что тот выиграл пари, Ворлост говорит:

— Ты неправильно поняла. Выяснилось, что Гарри — моя родственная душа.

От комичного шока, написанного на ее лице, кому-то другому могло стать смешно. На вкус Гарри каким-то образом это выражение делает Беллатрису Лестрейндж только более угрожающим.

— Что?..

Разъяренная, она поворачивается к Гарри.

— Поттер, ты так сильно хочешь спасти свою жизнь, что готов солгать моему Лорду? О, о, ты за это заплатишь, ты за это заплатишь!

Белатриса делает несколько угрожающих шагов к Гарри, размахивая при этом палочкой, и Родольфус останавливает ее, сказав всего несколько слов. Выражение его лица молниеносно меняется, когда он спрашивает:

— Ты думаешь, что нашего Господина можно так легко обмануть?

— Конечно, нет! — Беллатрикс Лестрейндж почти кричит в ответ. Она торопливо поворачивается к Ворлосту, почти спотыкаясь о свои же ноги — Господин, Господин, я никогда так не думала, не думайте, что я могла бы так думать! Ваша глупая Белла не подумала об этом, она была такой глупой! Я не это имела в виду, честное слово!

— Я тебе верю, — успокаивает ее Ворлост — Но я дам тебе доказательство, чтобы твое сердце успокоилось.

С пафосом он поднимает руку, потом подтягивает рукав, затем снимает повязку. Когда Гарри видит слова, свои слова, его пронзает молнией собственничества. Он хочет подойти прямо к Ворлосту и прикоснуться к своим буквам, погладить их и поцеловать. Непрошенные образы, которые Ворлост прислал ему случайно, вспыхивают в его сознании. Он не может не думать о том, как Ворлост прослеживает его слова языком, пока сам Гарри плачет от удовольствия.

Голова Ворлоста резко дёргается, его рот приоткрывается от удивления. Гарри вспыхивает ярко-красным, когда думает, что Ворлост, должно быть, услышал его мысли, и отводит взгляд в пол.

Ворлост быстро приходит в себя и снова прячет метку души. Гарри поднимает взгляд как раз в тот момент, когда пальцы Беллатрисы Лестрейндж опасно приближаются к его словам. От ярости у Гарри дрожат руки, но Ворлост небрежно отворачивается и снова натягивает рукав на запястье, все время делая вид, что не собирается бросать злобные взгляды на Беллатрису Лестрейндж за ее дерзость.

И тут дверь распахивается.

Гарри в грудь прилетает предмет, который пульсирует один раз, другой, и он успевает только в шоке посмотреть на Ворлоста, прежде чем портключ утаскивает его прочь.

***

Он просыпается в знакомой спальне в знакомом доме, но не в том доме, которые он так хорошо узнал за последнюю неделю.

Дом на Гриммо, с портретом Вальбурги, которая смотрит на него с картины встревоженными глазами, и Кричером, суетящимся рядом с ним.

Что означает… Орден похитил его.

Портключом.

Снова.

Гарри стонет и падает обратно на подушки.

Вальбурга милостиво сдерживается, пока Гарри оплакивает свою судьбу, но Кричер не так добр. Он хочет знать, почему Гарри внезапно оказался здесь, быстро заверяя его, что он очень рад этому, но не слишком рад внезапности и тому, что Гарри сделал это не по своей воле. Гарри улыбается ему и говорит:

— Я не знаю, почему я здесь. Я проводил пасхальные каникулы с… — он резко останавливается, быстро оглядывается и многозначительно смотрит на свое запястье. Глаза Вальбурги и Кричера расширяются от понимания, поэтому он продолжает — Пока в меня внезапно не кинули портключом. Должно быть, меня вырубили сразу после прибытия в дом.

Нерешительность написана на нарисованном лице Вальбурги, но она все же открывает рот, чтобы что-то сказать. В этот момент дверь распахивается и с грохотом ударяется о стену.

— Поттер! — хриплый голос, который Гарри идентифицирует, как крик Аластора Грюма. Секундой позже становится слышен отчетливый стук-шаг-скрип-шаг его неустойчивой походки, когда Грюм выходит из устланного ковром коридора на деревянный пол комнаты. За ним слышатся торопливые шаги.

— Ты проснулся, — хмыкает Аластор Грюм, замечая Гарри. Он подходит глубже в комнату и падает на стул, на котором обычно сидит Кричер — Поппи придет позже, чтобы осмотреть тебя. Кто знает, чем этот ублюдок околдовал тебя.

— Что… что случилось? — спрашивает Гарри. Может быть, он делает свой голос немного мягче, чем должен был, но на самом деле то, как Аластор Грюм и остальные члены Ордена обращаются с ним, заставляет его поверить, что они думают, что он ребенок, и в данном случае то, что его недооценивают может сыграть ему на руку.

Аластор Грюм вытягивает ногу и хватается за другое колено, чтобы поставить протез в более удобное положение. Похоже, это будет долгий разговор.

— Блэк сказал, что ты потерял сознание, когда прибыл в дом. Пока не известно, почему это произошло, но наша дорогая Медведьма вскоре это выяснит. Если нет, то у нас все еще есть Билл. Ты знаешь Билла? Достойный мальчик. Один из детей Уизли. Разрушитель проклятий в Гринготтсе. Недавно переспал с этой

1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 219
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?