Драко наносит ответный удар - Al Azar
Шрифт:
Интервал:
Гарри кивнул, не выпуская изо рта пирожок.
— Тогда ты понимаешь, что я рассчитывал именно на выходные, когда дома Артур, а наше представление предназначено для них обоих, а не только для Молли. Судя по реакции Рона, магловская техника уже как следует напугала старших Уизли, а сейчас остается только додавить их. Если подключить сегодня Риту, то завтра выйдет статья с репортажем о нашем посещении Норы.
— Ты всё-таки хочешь пойти, — Гарри отодвинул поднос, хотя на нём оставалось ещё много еды.
— Я думаю, можно рискнуть. Кричер будет рядом под невидимостью и, если мне станет хуже, сразу вернёт меня домой. Я возьму с собой зелья на экстренный случай, а перед выходом выпью Бодрящее и Восстанавливающее.
— И Обезболивающее, — ехидно добавил Поттер, взглядом показывая на перебинтованную руку, которую Драко бережно разместил на подушке.
Малфой не стал спорить, но тоже не удержался от ехидства:
— И Обезболивающее. Но я уверен, что отправиться в Нору — это совсем не так опасно, как оказаться на Турнире другом Чемпиона!
Поттер сердито посмотрел на него, но развивать мысль о Турнире не стал. Действительно, не окажись Малфой другом Чемпиона, он сидел бы спокойно на трибуне и не подвергался опасности.
— Наверное, момент действительно благоприятный. Но ты уверен, что Рита отправится в Нору сразу, как только получит твоё письмо? И ещё, ты ведь хочешь, чтобы там присутствовали официальные лица. Но ведь сегодня — выходной.
— Это не страшно, я договорился. Вернее, договорился адвокат Кларксон, он оказался хватким малым. Служащие с удовольствием выйдут в нерабочий день, может, им потом дадут выходной, или премию какую-нибудь… Неважно, я думаю, Перси это утрясёт.
Гарри пересел на кровать Малфоя и обеспокоенно на него посмотрел.
— Драко, ты уверен? Если тебе станет хуже, плевать на Уизли с их Норой, они не стоят того, чтобы из-за них рисковать здоровьем. Ты совсем недавно получил удар по голове…
— Не забудь, это были близнецы! Как видишь, ещё одна причина отправиться сейчас к Уизли. Обещаю, если ты скажешь, что мы срочно возвращаемся, я не стану возражать.
Драко с волнением смотрел на Гарри, надеясь, что беседу он ведёт всё-таки по-дружески, а не пытается, как Дамблдор, манипулировать Поттером. Однако новое выражение лица Гарри говорило о том, что теперь будет не так-то просто повлиять на решения, принимаемые лордом Слизерином.
— Наверное, нам на самом деле не стоит откладывать посещение Норы, — наконец решил Поттер. — Ты хорошо всё подготовил, не хочется всё испортить и слить твою подготовку… то есть упускать такую возможность. Пиши Скитер, а я пока доем.
Драко, забыв о завтраке, приказал Кричеру подать письменные принадлежности.
— Пока сова несёт письмо, мы успеем подготовиться и собраться, — сказал он, когда сообщение для репортёрши было готово. — Просто не могу поверить, что наконец-то я нанесу по Уизли решающий удар! Я так долго его планировал! Предатели крови и раньше вредили нам, но то, что сделал Чарли, нельзя прощать. Сегодня я прикажу устроить полноценную имитацию сноса Норы и не остановлю машины и рабочих до самого последнего момента.
— Малфой! Какая к дементорам имитация! Хватит играть в игры! Сам сказал, что Чарли перешёл черту, а он — один из Уизли! Вся их семья действует нам во вред не только по приказу Дамблдора, но и по своему разумению и для своего удовольствия.
— Я удивлен, что ты меня отговариваешь. Раньше бы ты…
— Раньше… Раньше меня всего лишь обворовали, попытались свести с предательницей крови, но убивать меня собирался только тёмный лорд Волдеморт. Драко, ты до этого был гораздо более категоричен в своём желании раздавить Уизли. Не пойму, что на тебе сейчас нашло, если ты хочешь дать им соскочить с крючка. Надо не изображать снос Норы, а на самом деле её снести! Или ты забыл, что тоже был на арене? Тебе мало было драконьего пламени? А вот мне хватило, я требую, чтобы Уизли получили сполна!
— Я тебя понял, — задумчиво отозвался Малфой. — Что ж, внесём в наши планы некоторые коррективы. В конце концов, нужно думать о том, что выгодно именно нам с тобой, а не кому-то ещё.
* * *
Через час, когда пришёл ответ от репортёрши, Драко уже был облачён в шикарный габардиновый костюм серого цвета, на который он небрежно накинул длинное чёрное пальто. Повязка не пролезла в рукав, поэтому Малфою пришлось разбинтовать руку. Эти магловские вещи Драко заказал заранее как раз для этого случая по каталогу дорогого магазина одежды, который по просьбе адвоката Кларксона достал для него один его знакомой маглорождённый волшебник. Хотя была почти зима, Малфой не озаботился головным убором, надеясь, что не успеет замёрзнуть. Гарри не глядя набросил на себя приготовленную домовиками тёмную мантию на меху из бездонных сундуков Блэк-хауса.
— Жаль, что моя палочка сгорела. Попрошу Кричера принести какую-нибудь из запасов семьи.
— С чего ты взял? — удивился Гарри. — Ты упал на неё и закрыл своим телом. Сейчас твоя палочка у профессора, но если ты попросишь её вернуть, то ни в какую Нору мы сегодня точно
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!