📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиТанец с удачей - Александр Валерьевич Бас

Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 206
Перейти на страницу:
уж о том, что придётся кормить их с ложечки, а этим я точно заниматься не буду.

— Ничего, посидят голодными, сами виноваты. — Сова повернулся к близнецу и подмигнул. — В следующий раз будут меньше слоняться по городу. Хотели показать, какие они самостоятельные, и вот, пожалуйста. Вот что бывает, когда в голове даже ветра нет. Глаза выпучили, рты разинули, и вперёд, на праздник.

— Вот-вот, — поддержал близнеца Гепард. — Один доспехи напялил, думает, раз земли Террады покинул, то всё, ему больше ничего не грозит. Другой считает, что, раз попал в родные земли, его тут с распростёртыми объятьями станут встречать. Как бы не так, враги найдутся повсюду. Видать память коротка, забыл, как у самой столицы похитили. А третья так вообще превратила волосы в маленький садик, да только садовник оказался никудышным.

Налетел ветер, раздалось шуршание травы по обе стороны от Пути. Она поднялась в воздух и выстраивалась перед всадниками, пока не образовала слова «Мы всё слышим». Сова только рассмеялся.

— Вот и слушайте на здоровье. Может, наберётесь ума-разума. Если бы не мы, сидели бы вы сейчас на приёме во дворце и наслаждались видом неба с крыши. Хотя, скорее всего, вас бы отнесли в подвал и заковали в кандалы. Тех, кого хотели продать. А остальных убили или использовали в качестве подопытных для новых ядов.

Сова оглянулся и указал за спину Гепарду.

— Как тебе это нравится?

Позади, шагах в двухстах, ехал Ковин. Он не пытался приблизиться, но и отставать явно не собирался. Гепард только пожал плечами.

— Мы, конечно, можем избить его и связать, но какой смысл? Он ведь слушающий, всё равно найдёт нас. А возвращаться и тащить его в Авеан я не собираюсь. Пусть едет, потом с ним разберёмся.

Трава снова зашелестела, выстраиваясь в новую фразу: «Кто он и почему следует за нами».

— Какая разница, — ответил Сова. — Имеем мы право на тайны или нет? Вы же не рассказываете, как провели эти два дня без нас. Вот и мы не станем ничего объяснять. Лучше бы поблагодарила, а не приставала с вопросами.

— Тем более нам нужен только принц, не забывайте, — добавил Гепард. — А всяким владелицам гостиницы в бегах или менестрелям с генералами мы ничего не должны. Поэтому советую лежать молча. Следующий привал вечером. Молитесь своему Создателю, чтобы к тому времени у вас прошёл паралич, иначе останетесь голодными.

Глава 63

Дождь

Завтрак снова пришлось есть на ходу. Летары вновь налегали на еду. Бой, пусть и недолгий, не прошёл без последствий, да и бессонная ночь не могла не сказаться. Но поспать не дал дождь.

Сюда, на расстояние пяти дней пути от Вердила, самым крупным тучам порой удавалось добраться. Они настигли всадников к обеду и накрыли мелким дождём, быстро переросшим в крупный ливень. Наёмники попытались прикрыть беспомощных спутников, но плащи постоянно съезжали, а запасной верёвки для их закрепления не нашлось.

Чуть погодя ливень сменился обычным дождём, но даже он в здешних краях считался невиданным зрелищем.

— Вот это я называю не везёт, — ворчал Гепард. К счастью ветра не было, и ничто не мешало закутаться поплотнее в плащ. — И где солнечная погода, которой так славится Вердил? Я уехал из Ланметира не затем, чтобы вновь мокнуть под дождём.

Встречный люд предпочитал держаться от странной компании подальше. Плащи известных наёмников узнавались сразу, и лишних вопросов никто не задавал.

Вечером от привязанных к лошадям тел начали доноситься звуки, а движение конечностей походило не только на раскачивание в такт ходьбе. Когда затянутое тучами небо, совершенно чистое дальше на юге, стемнело окончательно, компания остановилась на привал. Наёмники отвязывали тела и спускали на промокшую траву. Тела отзывались невразумительным мычанием и попытками пошевелиться.

— Это ещё что!

Сова повернулся на восклицание Гепарда и замер. Близнец уложил Кларда на землю и стоял рядом. Капли дождя стекали по голове генерала, унося с собой часть волос. И без того редкая борода смывалась с лица, обнажая два шрама.

Глаза Кларда, уже живые и подвижные, часто заморгали, пытаясь сбросить несколько волосков, свисающих со лба.

— Ноооальнооо. — Язык отказывался повиноваться ему. — Хооошо. Ыыв.

— Жив — это, конечно, хорошо, — согласился Гепард. — Только вот волосы с тебя лезут, как с кота на линьке.

Дождевые капли над головой Кларда собрались в слово «Яд».

— Быть того не может? — восхитился Сова. — А мы-то думаем, как же такое с ним могло случиться!

Сова подошёл к Пеларнису, лежащему рядом, и запустил пятерню в растрёпанные рыжие волосы. Менестрель выглядел хуже всех, он едва мог моргать. В кулаке осталась только пара волос, явно выпавших не самостоятельно. Сова с ухмылкой повернулся к Дари.

— А как насчёт тебя? Обновишь себе ещё раз причёску? — Он притворно вздохнул, когда и её волосы остались на прежнем месте. — Жаль. Хотя и так неплохо. Дождь уничтожил весь этот погром на голове, так что добро пожаловать обратно к нормальным людям.

Гепард тем временем проверил Сентиля, лежащего рядом с Клардом. Впрочем, хватило одного взгляда на голову, с которой медленно сползали клочки спутанных волос.

— Надеюсь, это не признак серьёзного отравления, — пробормотал он, глядя на стремительно лысеющего принца.

— Можно спросить у нашего преследователя, — предложил Сова, подходя к ним. — Но даже если отравление, вряд ли мы можем что-то сделать. Тем более генерал пока жив.

Сзади раздалось согласное «Ыыв!». Оставив Гепарда наблюдать за Сентилем, Сова отвязал Дари и положил рядом с менестрелем.

— Для общего удобства, и твоего в том числе, советую устроить нам костёр, — сказал он, оглядывая местность. — Да хоть здесь, всё равно.

Посреди промокшей травы возникло пламя. Тусклое, извивающееся под каплями дождя, но жар ощущался сильный.

— Принца только не сожги, пока спать будем, — буркнул Гепард, подсаживаясь к огню. К нему устремилась тонкая струйка пламени, но истаяла, не добравшись до летара.

— Пить, — отчётливо произнёс Клард. К нему быстрее всех возвращалась подвижность. Сентиль пытался что-то сказать, но получалось только неразборчивое бормотание. Пеларнису не давалось и оно. Дари попробовала связать конечности нитями, и управлять собственным телом, как кукловод — куклой, но получались только жуткие подёргивания.

— Вам воды мало? — Сова поднял руки к небу. — Пейте сколько угодно.

В воздухе вновь собрался ответ. «Ха-ха».

— Не смешно? Ну ладно. — Сова отвязал бурдюк с водой и по очереди напоил каждого. Пеларнис подавился и чуть не задохнулся, но когда наёмник попытался отойти отчаянно замычал.

Гепард сидел у огня и наблюдал за Ковином. Слушающий продолжал соблюдать дистанцию в сотню шагов, и сквозь дождь почти ничего

1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 206
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?