📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураВесь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май

Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
Перейти на страницу:
руку.

— Не правда ли, ты нанимал этих людей, чтобы они помогали тебе? — спросил я.

— Да.

— Что ты им заплатил за это?

— Провизия, по три пиастра каждому, а чаушу — пять в день.

— Хорошо. Они получают это за службу, если они не служат, они не получают. По возвращении в Дамаск ты рассказываешь паше, каких лентяев он тебе выделил!

— А тебе какое дело? — с вызовом бросил чауш.

— Говори со мной как подобает! Я тебе не хавас! — обрезал его я. — Ты будешь служить или нет? Там, в западном направлении, у стены мы встретимся.

Он с неудовольствием поднялся и сел на лошадь; остальные последовали его примеру, а после того как он тихим голосом отдал распоряжения, разъехались в разных направлениях.

На всю эту безводную равнину приходился один ручей. Я сказал себе, что иностранец с лошадью обязательно расположится вблизи воды. Поэтому мы разделились, чтобы обследовать окрестности водоема. Халеф остался при Якубе, а я взял с собой обоих ирландцев. После того как мы известили друг друга выстрелами, решили подниматься вверх по ручью. Нам повезло. Вскоре за колоннами я заметил стену, в которой виднелась дырка. Перед ней лежал человек с ружьем в руках. Чуть дальше, шагах в пятистах выше, я заметил высокую шляпу-цилиндр, которая в такт движениям колыхалась над вырытой ямой.

Я снова вернулся за колонны, передал ирландцам коня и велел им смотреть за ним, пока я их не позову. Потом снова стал приближаться к лежавшему. Он лежал так, что меня видеть не мог, но, услышав мои шаги, вскочил и наставил на меня ружье. На нем были штаны и куртка, а на голове феска, но мне он крикнул почему-то по-английски:

— Стой, сюда вход закрыт!

— Почему? — спросил я его тоже по-английски.

— А, вы говорите на этом языке. Вы переводчик?

— Нет. Но ружье лучше убрать, я ваш друг. Человек там, в яме, сэр Дэвид Линдсей?

— Да.

— А вы его слуга?

— Да.

— Отлично. Я его знакомый и хотел бы приятно удивить его.

— Так это хорошо! Пойдите же к нему. Я, правда, должен сообщать о появлении любого, но вам я мешать не стану, потому, как верю вашим словам.

Я пошел к яме, и чем ближе подходил к шляпе, тем легче был мой шаг. Я остановился на краю шурфа, оставшись незамеченным, а когда англичанин в очередной раз выпрямился, снял с него шляпу.

— Черт! Кто это там…

Он разогнулся, и без того огромный рот раскрылся еще шире. Вот он, добрый толстый нос со знакомым нарывом, слегка запыленным; очки от неожиданности свалились на землю.

— Ну что, сэр, — спросил я его, — отчего же вы не подождали меня на канале Анана?

— О Боже! — вскричал он, наконец. — Кто это? Вас же нет в живых!

— Пусть так. Тогда перед вами святой дух. Вы не боитесь духов старых знакомцев?

— Нет, нет!

С этими словами он выпрыгнул из шурфа. Мы обнялись.

— Вы живы, мистер! Вы живы! А Халеф?

— Он тоже здесь. И еще двое знакомых.

— Кто же это?

— Билл и Фред, я забрал их у хаддединов.

— А! Быть не может! Вы были у хаддединов?

— Больше двух месяцев.

— А как же я вас не нашел?

— Кто этот человек на стене?

— Мой слуга. Я нанял его в Дамаске. Пойдемте, мистер, надо о многом поговорить.

Он повел меня обратно к отверстию в стене, залез туда и скоро вернулся с бутылкой и стаканом. То был шерри, настоящий добрый шерри.

— Подождите, те двое тоже должны выпить с нами!

Я позвал ирландцев и стал свидетелем сцены, от созерцания которой у меня выступили слезы. Оба парня рыдали, как крокодилы, а Линдсей выделывал целые пантомимы, выражая свою радость.

— А где ваш переводчик? — задал я, наконец, свой вопрос.

— Переводчик? А вы откуда знаете, что у меня есть переводчик?

— Да вы наняли его на празднике Эр-Рималь в певческой палатке.

— Вот это да! Вы всегда все обо всем знаете! А меня вы здесь встретили случайно или намеренно?

— Намеренно. Мы идем по вашим следам аж из Дамаска. Итак, где ваш переводчик?

— Уехал.

— О боги! С вещами?

— Нет, они здесь. — И он показал рукой в сторону дырки в стене.

— В самом деле? Это меняет дело. Рассказывайте.

— О чем?

— Только о переводчике, за которым мы охотимся. Об остальном потом.

— Преследуете? За что же?

— Он вор и, кроме того, мой старый враг.

— Вор? Уж, не по ювелирному ли делу?

— Точно. А вы видели?

— Да, видел. Ладно, расскажу. Встретил парня в палатке, он понял, что я англичанин. Заговорил со мной по-английски, у него дела с оливковым маслом, надо в Бейрут. Моя же цель была Иерусалим, и я его нанял. Он обещал проводить меня до Иерусалима, а из Яффы морем идти в Бейрут. Проводника он тоже обещал найти. Я закончил в Дамаске все дела и ждал. Тут он приехал и забрал меня. Проводника он нанял в Сальхии.

— Я знаю, мы с ним беседовали.

— Он должен был вам встретиться. Мы пересекли Антиливан, к вечеру я начал подозревать, а утром утвердился во мнении, что мы едем не по дороге в Иерусалим. Я позволил себе по этому поводу недвусмысленно высказаться. Он соврал, что хочет показать мне Баальбек. Мне это действительно было интересно, но подозрения мои росли и крепли. Он с такой поспешностью покинул Дамаск, так гнал всю дорогу, будто спасался бегством. Эти места оказались ему знакомыми, потому как мы приехали аккурат к этой стене, и он заявил, что дырка — лучшее место для ночлега. Мы легли спать. Лошади стояли снаружи. Потом я во сне слышал, как ржала лошадь, как кто-то залез в мою сумку. Я проснулся утром: моей почтовой сумки не было. Я вскочил и схватился за ружье. Переводчик скакал прочь. Я выстрелил. Лошадь завалилась. Человек хотел прихватить седельную сумку, но та оказалась слишком прочно приторочена, и он убежал без нее. Когда я подбежал и открыл сумку, там лежали изделия из золота и драгоценных камней.

— А что было в вашей почтовой сумке?

— А! О! Столько драгоценностей! Нитки, липкий пластырь и тому подобное. Деньги у меня в другом месте.

— Ну что ж, сэр, это необычный, но счастливый финал. Мужчина, у которого украли ювелирные изделия, здесь, со мной.

— Так зовите же его. Надо их вернуть!

— Где же они?

— Вот здесь.

Он пошел к дыре и вернулся с пакетом. Кроме рубашки и тюрбана там было несколько коробочек. Я прикрыл все это и дважды выстрелил

Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?