📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеСоратники Иегу - Александр Дюма

Соратники Иегу - Александр Дюма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 189 190 191 192 193 194 195 196 197 ... 203
Перейти на страницу:

… восхитительная фурия (как выразился бы Корнель)… — Так в письме Корнелю от января 1643 г. французский писатель, видный теоретик и прозаик классицизма Жан Луи Гез де Бальзак (1597-1654) назвал Эмилию, персонаж трагедии Корнеля «Цинна». Фурии — древнеримское название греческих эриний (или эвменид), богинь мщения, преследовавших человека за совершенные им преступления. В переносном смысле фурия — разъяренная женщина.

Матевон (фр. mathevon, или metavon) — так в провинциях юга и запада Франции с 1795 г. называли горячих сторонников Революции, погибших от рук приверженцев старого порядка.

… был пущен в ход самим Вестрисом. — Имеется в виду один из двух известных танцоров парижской оперы: Гаэтан Вестрис (1729 — 1808) или его сын Опост (1760-1842).

… мой брат был схвачен и расстрелян синими в окрестностях Брессю-ира. — Синие — сторонники Республики и Революции, которая с самого начала признала своими цвета Парижа — синий и красный. Синим был мундир солдат республиканской армии. Брессюир — город в Западной Франции, в департаменте Дё-Севр.

… карта работы Кассини… — Кассини, Жак Доменик (1748 — 1845) — член Академии; происходил из семьи французских астрономов и топографов, с XVIII в. составлявших карты Франции; закончил карту Франции, начатую его отцом Сезаром Франсуа Кассини; принимал участие в разделении страны на департаменты.

Ахилл и Парис… — см. примеч. к с. 9.

Дамон и Пифий — философы-пифагорейцы; прославились своей дружбой и верностью.

Эвриал и Hue — персонажи «Энеиды» Вергилия, верные друзья; в пятой книге поэмы (стихи 317 — 344) Нис жертвует собой ради спасения Эвриала.

Орест — герой древнегреческой мифологии и античных трагедий, сын Агамемнона, предводителя греческого войска, осаждавшего Трою.

Пилад — верный друг Ореста и сотоварищ в его приключениях. Отношения Ореста и Пилада стали одним из примеров мужской дружбы.

… подобно молодым спартанским войнам священного отряда… — Имеется в виду так называемый священный лох — отряд отборных молодых воинов, предназначавшийся для главного удара в бою.

… по сравнению с вами Ганнибал в Капуе пребывал на терниях! — См. примеч. к с. 57.

Площадь Терро — главная площадь в Лионе.

Гарпократ — одно из имен древнеегипетского бога Гора, изображавшегося младенцем с пальцем у рта. Греки и римляне истолковали это как эмблему, и Гарпократ стал у них богом молчания.

Эвменида — то же, что фурии (см. примеч. к с. 256). Каватина — небольшая оперная ария. Лекурб — см. примеч. к с. 204.

… речь идет попросту об остатках сокровищ бернских медведей… — То есть банкиров из швейцарского города Берн, на гербе которого изображен медведь.

Жекс — город в департаменте Эн; находится недалеко от Женевы. Шалон-сюр-Сон — город в департаменте Сона-и-Луара; расположен в 120 км к северо-западу от Жекса.

Осер — главный город департамента Йонна; расположен на полпути от Шалон-сюр-Сон к Парижу.

Декада — десятидневный период времени; в календаре Великой французской революции неделя была заменена декадой.

… Республики, тройственной и делимой. — Насмешка над словами статьи 1 Конституции VIII года, в которой Французская республика названа «единой и неделимой» («une et indivisible»).

Дижон — главный город департамента Кот д'Ор в Восточной Франции.

Труа — главный город департамента Об; расположен к северо-западу от Дижона.

Бар-сюр-Сен, Шатийон-сюр-Сен — городки на Сене; расположены между Дижоном и Труа.

Эстафета (фр. estafette от ит. staffa — «стремя») — срочное сообщение, передаваемое сменяющими друг друга гонцами, преимущественно конными.

… аплодировавшие мадемуазель Клотильде… — Клотильда Августина Мальфрере (1776 — 1826), более известная под именем мадемуазель Клотильды, балерина парижской Оперы, дебютировала в 1793 г.; славилась своей танцевальной техникой.

Шаурс — населенный пункт в департаменте Об, к югу от Труа. Департаментская дорога — шоссе местного значения, сооружаемое и содержащееся за счет средств департамента.

Сане — город на реке Йонна, в департаменте Йонна к юго-западу от Труа. Куломье — город департамента Сена-и-Луара, недалеко от Парижа, в восточном направлении; расположен к северо-западу от Труа.

Птито, Жан (1607 — 1691) — знаменитый художник, миниатюрист и эмальер; рисовал на эмалях портреты Людовика XTV; делал репродукции с картин других художников; в числе его заказчиков была жена Людовика XIV Мария Тереза (1638-1683). Птито умер за много лет до рождения Марии Антуанетты.

Ланьи — город департамента Сена-и-Луара; находится между Парижем и Куломье.

Застава Фонтенбло — находилась в юго-восточной части Парижа.

… Август … издал законы против холостяков… — В 18 г. до н.э. по инициативе императора Августа в Риме был принят ряд законов, имеющих целью укрепить семью и увеличить численность римских граждан. В частности, под страхом наказания представителям высших сословий предписывалось обязательное вступление в брак. Были приняты также меры против попыток обойти эти постановления. Специальным законом вводилась суровая кара за разврат и нарушение супружеской верности.

Пьемонт (более правильное название — Сардинское королевство) — государство в Северной Италии (1720 — 1861); участвовало в войнах против революционной Франции.

Мелас, Михаэль Фридрих Бенедикт, барон (1729 — 1806) — австрийский фельдмаршал, участник войн первой и второй антифранцузских коалиций, в 1799 — 1800 гг. главнокомандующий австрийскими войсками в войне против Франции в Северной Италии.

Большой Сен-Бернар — перевал в Альпах, через который проходит известный с древности стратегический и торговый путь из Швейцарии в Северную Италию; высота 2473 м. Этой дорогой воспользовалась в 1800 г. армия Бонапарта.

… аббат Бернье сделал мне важные предложения. — Бернье, Этьен (1762-1806) — французский священник; участвовал в вандейском восстании, затем перешел на службу к Наполеону; вел переговоры о заключении соглашения с папским престолом; с 1802 г. — епископ Орлеана.

… нарушил присягу… — то есть отказался от своей присяги Конституции 1791 года. Эту присягу, означавшую признание установленного Революцией гражданского устройства духовенства, должны были приносить все церковники. Неприсягнувшие священники лишались права служить и подвергались гонениям.

Стофле — см. примеч. к с. 110.

Кольбер де Молеврье, Эдуард Викторьен Шарль Рене, граф де (1754 — 1834) — французский офицер и дипломат, роялист; в 1815 г. поставил в своем замке памятник Стофле.

Д'Отишан — см. примеч. к с. 244.

… Вот тебе письмо к генералу Эдувилю. — Речь идет о письме от 22.01.1800, где Бонапарт пишет, что «с живым интересом прочитал письмо Бернье». Эдувиль — см. примеч. к с. 194.

1 ... 189 190 191 192 193 194 195 196 197 ... 203
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?