Ключи от Бездны - Сергей Чичин
Шрифт:
Интервал:
Сперва в народ утек совершенно справедливый слух, что с эльфийской мымрой-советницей публично вдрызг разругался ее дикий не то альфонс, не то консорт... что вы говорите, неужели прямо целый муж? Ну дела, давайте обсуждать на каждом углу. Ну, с кем не бывает, но если без кровопускания, то вполовину не так интересно.
Раз неинтересно, то пусть будет с ним, с кровопусканием! Тем более что и это яблочко не особо далеко укатилось от яблони истины. Поубивали в городе охранников почтенного местного коммерсанта, благопристойных (ибо одобрены эльфами — это ж как знак качества) туристов из далекой Боковины, зарезали на задворках сборщика податей. Сын члена городского совета, славный отрок, которого весь прошлый год облыжно обвиняли в битье снимаемых им проституток, шмякнул шапкой о землю и поведал, что он-де совершенно против насилия над слабыми, вот и тут вел разговор о высоком и светлом с очередной случайной дамочкой, как пробежал мимо пресловутый дикий гоблин с рожей перекошенной, оттолкнул юношу и до смерти отметелил несчастную дамочку, поломав ей буквально каждую кость. А у торговца холстом, мимо которого тоже пробегал примерно в то же время, хоть и живет торговец на другом краю города, убил любимую тещу, пырнув хозяйским ножом, чтоб на самого торговца и подумали. В промежутках между этими злодеяниями сумел вторгнуться в городскую казну, так-то закрытую на восемь замков и охраняемую шестью стражниками; но Хастред оказался хитрозад на грани правдоподобия, подделал приказ, повелевающий страже покинуть посты, и где-то раздобытым оригиналом ключей повскрывал замки, похитив все хранившиеся за ними городские денежные средства за двенадцать последних лет...
- Погоди-погоди, - приостановил Хастред рассказ, тем более что его кружка опять опустела — а чего вы хотите, под хороший рассказ оно быстро всасывается. - Как так — за двенадцать последних лет? Там что, каждый год добавляли и не брали никогда ничего? Почему такие суммы лежали бездейственно?
- Тебе виднее, - философски ответствовал Аксель, журча новой порцией пива. - Ты ж не только все это покрал, но и спалил финансовые отчеты, которые все эти годы, несомненно, подделывал, дабы сокрыть хитроумность своего преступления...
- Да как я за двенадцать лет подделать мог?! - взвыл Хастред. - Я ж не помню даже, где двенадцать лет тому был... кажется, еще по Гавропе где-то мотался.
- Ну, значит, заезжал специально учудить что-нибудь преступное, - логично объяснил Аксель. - Не может же начальство врать о результатах расследования? Самые городские головы зачитывали.
Хастред вынужден был согласиться, что, пожалуй, не может. Правда — это же не только и не столько факты; это прежде всего картинка, возникающая в головах большинства при упоминании чего-либо. Начальство же — это такой срез общества, который допущен к формированию правды; что оно правдой объявит, то ею и становится, так что с этим спорить бессмысленно. А если смотреть с гоблинской колокольни, то и не хочется, сплошная же поддержка репутации — ну, конечно, если не считать того факта, что зачем-то забил бедную проститутку, а пижона-мажора пропустил невозбранно.
- Дальше давай, - велел книжник и уткнул нос в новую порцию «глушила».
- А дальше примерно все в том же духе. Гнутые Клинки схлестнулись с Ферзями с Угла, начали потрошить кварталы друг друга, потом ты вмешался и кому-то из них помог, вроде даже сразу обоим одновременно, учинив кровавую расправу над стражей, выдвинувшейся в перехват. Так что лучше теперь стражу обходи седьмой дорогой. Отравил старого дона Фарта, и сын его, вступая в права наследования, объявил, что жизни тебе не даст и даже награду вроде как объявил... но он известный жмот, наверняка обманет, так что никто особо не позарился. Уложил знаменитого фехтовальщика Артурио в аккурат перед его дуэлью с графом Колером...
- Самого Артурио завалили? - восхитился Хастред. - Более того, я завалил? Ай да я, ай да молодец, я видал его как-то с мечом — ух опасный.
- Ага, именно поэтому ты сбил его дилижансом и скрылся в тумане, прежде чем кто-то спохватился.
Хастред помрачнел. Дилижансом — это не по-пацански.
- А откуда известно, что дилижансом я правил?
- Оттуда, что начальство расследование провело. Не знаю, может нашли дилижанс и сиденье обнюхали? Еще ты вкрал ошибку в расчеты астрономов, за которые они сгоряча успели отхватить большой грант, а потом вдруг выяснилось, что ничего не работает. Они как один уверяют, что ты к ним влетел и в бумагах поначеркал невесть чего, так что они не виноватые.
- Мог? - под нос спросил сам себя Хастред и вынужденно признал: - Мог.
- Похитил юную воспитанницу пансиона Кружевных Чепчиков, растлил и подбросил тело в канаву во владениях барона Шмагерта. Вызвал некромантское заклинание, которое побило все посевы вдоль Южной стены. Оскорбил действием престарелого лорда-патрона, облевал ему фрак и нагадил в штаны. Указал странствующему цирку дорогу не туда, и он заехал вместо нормальных мест в Продолбайские княжества, где их изловили и осудили, но пока не придумали за что. Ах да, целый хутор с востока слитно сообщает, что в ихнем сарае вы с приятелем нашли баргамота и его таво... по-взрослому отъегорили. Правда, свидетели сходятся в мысли, что больше усердствовал соучастник.
- Он будет рад, что его отметили, - предположил Хастред мечтательно.
- Ну, там еще дюжина позиций, но полагаю, что картину в целом ты уловил, - закончил Аксель и, мужественно подобравшись, предпринял попытку добить свою кружку.
- Я уловил, - подытожил Хастред. - Теперь очень понимаю Большого Бздыня. Но, стало быть, на улицах мне теперь лучше не толкаться?
- Толкайся здесь, - великодушно предложил бармен и мотнул головой в сторону коридора, присоединяющего его заведение к остальной части Подземки. - Нет надежнее приюта, скройся здесь, не пропадешь, если продан ты кому-то с потрохами не за грош.
- А не дотягивается ли Подземка до Университета? - вопросил Хастред задумчиво.
- Нет, - уверенно откликнулся Аксель.
- Нет, - согласно кивнул книжник. - Иначе бы я в ней застрял и ни одного курса не закончил. Ну что ж, придется, как всегда, что-то придумывать. Благодарю за угощение.
- Ты за него заплатил, - Аксель пожал плечами. - Лучше благодари, что я от тебя бегом не припустился. Было
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!