Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут
Шрифт:
Интервал:
– Данди? На Лонг-Хилл-роуд. Вы знаете, где это?
Водитель ответил утвердительно, открыл ей дверь, и они уехали.
Хикс почувствовал, как забурлила кровь. Это совершенно не укладывалось в голове. Сам факт, что незнакомка с голосом, похожим на голос Джудит Данди, направлялась в лабораторию Данди, еще ни о чем не говорил. Нет никакой причины для волнения. Хикс обратился к другому водителю:
– Будь я порасторопнее, эта дама, возможно, помогла бы мне сэкономить четвертак. Мне нужно туда же, куда и ей.
– Ты бы сэкономил гораздо больше, приятель. Дотуда всего три мили. Один бакс. Запрыгивай.
Хикс сел рядом с таксистом на переднее сиденье. Когда они отъехали от станции, водитель спросил:
– Тебе куда? Тебе нужен дом или лаборатория?
– А что, тут еще и дом есть?
– Конечно есть.
Таксист оказался разговорчивым и, поощряемый Хиксом, с удовольствием ответил на все вопросы. В доме жили те, кто работал в лаборатории: мистер Брагер, молодой Данди и мисс Глэдд. А еще миссис Пауэлл, домоправительница. И никаких посторонних.
– Так это мисс Глэдд сошла сейчас с поезда?
– Она? Нет.
– А кто это был?
– Без понятия. – Таксист, мчавшийся по скоростному шоссе, притормозил и, свернув направо, на узкую гравийную дорогу, снова прибавил скорость. – Если мне не изменяет память, никогда ее раньше не видел.
Таксисту пришлось съехать на траву, чтобы пропустить встречное такси, затем он вернулся на основную дорогу и буквально через минуту сбавил скорость перед развилкой.
– А вот и сам дом, – объявил он. – А вон та дорожка направо огибает лес и ведет к лаборатории.
– Нет, мне, пожалуй, сюда.
Хикс вышел из машины, облегчил бумажник на доллар и остался смотреть, как машина разворачивается и, взметая пыль, мчится прочь. После чего направился по извилистой дорожке к дому.
Судя по возрасту деревьев и кустов, место было довольно старым, но дом, явно модернизированный, выглядел современно. Крытое крыльцо заменила выложенная каменными плитами открытая терраса, оштукатуренные стены отделаны каким-то зеленоватым материалом, скорее всего пластиком производства фирмы Данди, окна – с металлическими переплетами. И никого в пределах видимости. Хикс нажал на кнопку звонка, а когда дверь открылась и на пороге появилась румяная женщина в возрасте, сказал, что хочет видеть мистера Брагера.
– Он у себя в лаборатории.
– Как мне туда добраться? По этой дорожке?
– Вы приехали на машине?
– На такси. Но я отослал его обратно.
– Что ж, тогда этим путем будет короче.
Женщина вышла из дома показать дорогу: прямо и налево, где идущая от края лужайки тропинка исчезала в лесу. Хикс, сказав «спасибо», двинулся вперед. В лесу было прохладно, пахло сыростью. Сделав всего сорок шагов, Хикс увидел перед собой ручей, через который был перекинут мостик, и остановился. В этой жизни он мало в чем нуждался, но среди его немногочисленных близких знакомых бытовало мнение, что он всегда питал слабость к ручьям, которых в свое время повидал немало. Остановившись на мостике, Хикс посмотрел вниз, прислушался к журчанию воды. Впрочем, его мысли были скорее ироническими, нежели идиллическими. Бесцельное течение ручья являлось всего лишь видимостью, а вот то, что он, Хикс, бесцельно пошел на звук этого голоса…
– Вы кого-то ищете?
Звуки шагов тонули в мягкой земле лесной тропы, еще не покрытой осенней листвой. Хикс ошарашенно обернулся и увидел перед собой молодого человека без головного убора, в грязном белом комбинезоне. С худого, но хорошо вылепленного лица парня на Хикса смотрели серьезные, глубоко посаженные серо-голубые глаза.
Хикс кивнул и сошел с мостика:
– Я ищу мистера Брагера.
– Он в лаборатории. Но сомневаюсь, что он вас примет… У нас запущена печь. – Молодой человек ступил на мостик и обернулся. – Я Росс Данди, его ассистент. Может, я смогу вам помочь?
– Не думаю. У меня к нему небольшое личное дело.
– Ну тогда ладно. – Парень направился в ту сторону, откуда пришел Хикс.
Хикс двинулся дальше. Примерно через сто ярдов деревья расступились, и он увидел небольшую лужайку, а за ней – приземистое бетонное здание без архитектурных излишеств, с двумя вековыми дубами по бокам. Хикс подошел поближе. Гравийная дорожка перед фасадом здания огибала его с углов и, очевидно, замыкалась в круг. Из открытых окон доносился непрерывный гул гигантского мотора. Обнаружив с левой стороны дверь без кнопки звонка, Хикс повернул дверную ручку и вошел.
Для экономии места прихожая здесь не была предусмотрена. Очевидно, Хикс попал прямо в офис – средних размеров комнату, с таким количеством цветного пластика, что рябило в глазах. Фиолетовый письменный стол, ряд синих картотечных шкафов, серый в желтую крапинку стол, заваленный различными устройствами, стулья самых разных цветов… А за другим письменным столом, розовым, с зеленой пишущей машинкой и красным микрофоном, сидела плачущая девушка.
Картина была странной, если не сказать гротескной. За стеной слышался приглушенный гул работающих механизмов, напоминающий угрожающий рев дракона из глубины пещеры, которому приходилось соревноваться уже с другим драконом. И хотя в пределах видимости не было ни одного мужчины, в комнате звучал мужской голос, резко произносивший загадочные заклинания:
– Шесть восемьдесят четыре! Двенадцать минут на пять-один, ох, девять минут на шесть-три-пять! Второй бак на три-десять, уменьшить плотность прожилок и увеличить общее отверждение. Коэффициент усушки – три миллиметра.
Пальцы девушки с сумасшедшей скоростью барабанили по клавиатуре, а по ее щекам текли слезы, каплями росы оседая на подбородке. Мужской голос внезапно смолк, и девушка, глядя на страницу с текстом затуманенными от слез глазами, принялась диктовать все, что только что напечатала, в красный микрофон. Она произносила слова ясно и отчетливо, хотя ей и пришлось два раза остановиться, чтобы подавить судорожные всхлипы. После чего арену военных действий сразу же занял первый дракон.
– Мать всех вод! – удивленно воскликнул Хикс. – Неужели вам приходится орошать машинку, чтобы она работала?
Девушка не ответила. Она начала молча вытирать носовым платком капли росы и ручейки на щеках. Хикс с одобрением заметил, что ногти и губы у девушки были не накрашены, – по крайней мере, они не были вызывающе яркими. А когда она наконец подняла глаза, ее взгляд оказался чистым, простодушным и прямым.
– Ничего я не орошала! – с горячностью ответила девушка. – Что вам нужно?
– Как грубо! – парировал Хикс. – Вам не пристало грубить.
– И вам тоже. Вы без спросу ворвались сюда, когда я плакала, да еще сострили насчет того, что я чего-то там орошаю.
– Ладно. Я хотел бы видеть мистера Брагера.
– Боюсь, это невозможно. – Хорошая мина при плохой игре; девушка со свистом втягивала в себя воздух, отчего грудь и плечи вздрагивали; наконец,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!