Башня у моря - Сьюзан Ховач
Шрифт:
Интервал:
– Предрешен?
– Не надо, мама, не думай, что я все еще пребываю в неведении относительно договоренности мистера Драммонда и мистера Галахера.
– Но… – Ей пришлось сесть. Она страшно побледнела. – Нет, это ничего не предрешало. Я имею в виду, не имело никаких последствий. Максвелл обещал только, что Керри поживет у нас какое-то время и научится быть леди. Он никогда не обещал, что ты женишься на Керри. Да и как это возможно? У мистера Галахера явно были надежды, но…
– Как и у мистера Драммонда, – прервал я. – Насколько я понимаю, тут не обошлось без денег.
Она побледнела еще сильнее:
– Я об этом ничего не знаю, но если и были какие-то договоренности, то Максвелл наверняка пошел на них, чтобы ублажить мистера Галахера. Никто, кроме мистера Галахера, не мог обеспечить ему оправдание, и, конечно, мы оба хотели услужить ему. Но, Нед, неужели ты и в самом деле думаешь, я хотела, чтобы ты породнился с семьей вроде семьи Галахер? Естественно, я возражаю против твоей женитьбы, когда ты все еще ребенок, но и потом я вряд ли буду приветствовать твою женитьбу на Керри! Она на социальной лестнице гораздо ниже тебя, она так… так абсолютно не подходит, чтобы стать женой мужчины твоего положения в обществе! Знаю, не ее вина, что она происходит из такой вульгарной, низкопробной семьи, но…
– Ясно, – вновь перебил я. – Вы с мистером Драммондом готовы выкачивать из Галахеров деньги и влияние, а когда вы получаете то, что хотели, вы быстренько забываете о договоренности, выполнять которую у вас не было ни малейших намерений. Вы делаете это и при этом имеете невероятную наглость заявлять мне, что это Галахеры вульгарны и низкопробны!
– Нед! – Цвет вернулся на ее щеки, когда она вскочила на ноги. – Немедленно извинись! Как ты смеешь так дерзить?!
– Я думаю, это ты должна извиниться передо мной, – возразил я. – Ты мне лгала, скрывала от меня правду, позволяла своему любовнику торговать мной, словно я предмет мебели…
Она отвесила мне две пощечины. Я замолчал. Кожа у меня горела, и я поднял руку, чтобы прикоснуться к ней пальцами. Когда снова посмотрел на мать, она дышала с трудом, словно после долгого бега, а глаза у нее стали совсем чужими.
В горле у меня образовался комок. Я отвернулся.
– Послушай меня, – сказала она дрожавшим от ярости голосом. – Ты не женишься на ней ни сейчас, ни когда-либо в будущем. Я тебе это категорически запрещаю. И ты мне еще будешь благодарен за это. А пока тебе лучше всего будет уехать в школу. Я напишу Томасу и попрошу его немедленно устроить тебя в Харроу.
– Я никуда не уеду из Кашельмары.
– Ты будешь делать то, что тебе сказано! – Прежде чем я успел что-либо ответить, она распахнула дверь. – Максвелл!
Ее голос громко разнесся по коридору, прозвучал в закругленных стенах галереи.
Я сделал шаг, ударился о стол, сбросил на пол украшение.
– Мама, мне нечего сообщить мистеру Драммонду.
– Вернись в комнату!
В холле послышались шаги Драммонда.
– Сара, ты меня звала?
– Да, пожалуйста, поднимись – помоги мне.
Он побежал вверх по лестнице. Я вернулся в будуар, прежде чем он поднялся на галерею.
– Что случилось, детка?
– У меня ужасный разговор с Недом. Он, кажется, совсем сошел с ума. – Она понизила голос, но обрывки я все же слышал. – Во всем виновата эта ужасная девчонка… хочет жениться… нет, не потом – сейчас! Грубый, дерзкий и упрямый… я на пределе… прошу тебя, поговори с ним… нужен мужчина, кто-то, кто бы поговорил с ним, как отец…
Я с трудом сдерживался, чтобы не убежать через дверь в спальню моей матери. Но мне не хотелось выглядеть так, будто я испугался и убежал. И я остановился у кресла, вцепился руками в его высокую спинку.
Драммонд вошел в комнату. Он был одет, как джентльмен, в один из костюмов, которые заказал к приезду Галахера, а в кармане его бархатного жилета лежали часы, которые Драммонд выиграл в покер. Волосы он зачесывал назад, баки подравнивал и даже отрастил небольшие усы. Я попытался вспомнить уродливого, неухоженного, но веселого ирландца, который подбросил вверх свою шляпу и купил фиалки моей матери, но память путалась, и в конце концов это воспоминание превратилось в далекий сон.
– Ну, Нед, – сказал он мне, улыбаясь и закрывая дверь, – твоя мать очень недовольна, тут ошибки быть не может. Что это за чепуха о женитьбе?
– Я не собираюсь обсуждать это с вами, – ответил я.
– И я тоже. – Он по-прежнему улыбался. – Но поскольку твоя мать отдала королевский приказ, у нас, кажется, нет выбора – только исполнять. Послушай меня, ты не должен ни в чем винить свою мать. Семья Галахер никогда не вызывала у нее симпатий, но еще важнее то, что она ничего не может с собой поделать, – ведь ее воспитали в том дворце на Пятой авеню. Но если ты спросишь мое мнение, я тебе скажу: у тебя хороший вкус. Галахеры – отличная, счастливая семья, и девочек воспитывали правильно, а уж Керри – на нее любой посмотрит и откроет рот. Поэтому, как ты понимаешь, я не согласен с твоей матерью, когда она говорит, что ты не должен жениться на Керри. Напротив, я бы советовал тебе жениться на ней, когда тебе стукнет двадцать один, когда ты будешь сам себе хозяин, когда ты немного повидаешь мир и узнаешь то, что нужно узнать. Нед, только не женись до двадцати одного. Я женился и часто жалел об этом. Если тебе хватает ума учиться на ошибках других людей, то, думаю, твоя гордыня позволит тебе научиться и на моей ошибке.
Я ничего не ответил, а он, увидев, что я намерен хранить молчание, закурил сигарету, чтобы дать себе время подумать. Я вспомнил дни, когда эта уловка заставляла меня поверить ему. Теперь она казалась мне дешевым трюком.
– Нед, я не хочу ссориться с тобой, – признался он наконец. – Мы слишком давно дружим. Позволь мне предложить тебе компромисс, который устроит нас обоих лучше, чем ссора. Женись на Керри, но не сейчас. Отложи это на год.
– Я отказываюсь ждать, – ответил я.
– Ждать чего? Женитьбы? Или страждущей женщины и всех наслаждений, которые она может тебе дать?
Я отвернулся:
– Не вижу смысла обсуждать это и дальше.
– Нед, тебе нет нужды ждать этого. Жди свадьбы и жди Керри, но ждать всего остального нет нужды.
– Ничто другое меня не интересует. Если вы меня извините, то я…
– Ты так говоришь только из нежелания согласиться с тем, что любой совет, который я тебе дам, вероятно, будет наилучшим советом, какие ты когда-либо получал! Брось, Нед. Повзрослей немного, будь честным перед самим собой!
Он стоял перед дверью, которая вела в коридор, поэтому я двинулся к двери, ведущей в спальню матери. Но он перехватил меня. Сжал толстыми, грубыми пальцами за руку и аккуратно прижал к стене.
– Не надо выходить из себя. – Драммонд продолжал говорить ровно, хотя я и знал, что он очень зол. – Ведь ты же совсем не так глуп. Я на твоей стороне и хочу тебе помочь. Послушай меня, за Клонарином живет женщина, некая миссис Костелло. Когда-то давно я к ней захаживал. Для тебя она, конечно, слишком стара, но, говорят, ее племянница, которая живет с ней, становится сплошное гостеприимство, если увидит молодого человека, который ей понравится. Поедем со мной завтра в Клонарин, и я вас познакомлю.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!