Утёнок Элли, или Украденный праздник - Дейзи Медоус
Шрифт:
Интервал:
– Приятно познакомиться, Берти! – сказала Джесс и, присев, пожала ему лапу. – Мы здесь не в первый раз, – выпрямившись, шепнула она Лили, – но никак не могу привыкнуть, что мы можем разговаривать с животными. Это так здорово!
Ответить Лили не успела: в красном домике с белыми пятнышками на крыше послышался шум. В этом домике было кафе «Мухомор», и владела им семья Длинноус. Дверь распахнулась, и Люси Длинноус, юная крольчиха, помахала девочкам лапкой.
– Привет, Люси, – хором ответили Джесс и Лили. Лили опустилась на колено и погладила Люси по шелковистым ушкам.
– Привет, девочки, – засмеялась Люси. – Мы по вам скучали.
Послышался писк. К девочкам подбежала симпатичная мышка с розовыми ушками.
– Молли Шустрохвост! – воскликнула Джесс и взяла её на руки.
Молли была не больше ладошки Джесс, а в лапках она держала аккуратный свёрток с ленточками раза в два больше неё.
– У кого-то день рождения? – спросила Люси.
– Да, у уточки Элли О’Клюв, – ответила Молли. – Мы идём к ней в гости сегодня вечером. Скорей, Люси, надо успеть красиво упаковать твой подарок.
Молли с Люси убежали, крикнув на прощание:
– До скорого!
– Вам нужна помощь? – спросила Лили у Голди. – Гризельда опять взялась за старое?
– Очень может быть, – серьёзно ответила кошка. – Бабочки рассказали, что на берегах Ивовой реки творится что-то странное. Но что именно, объяснить не могут.
– Скоро узнаем, – улыбнулась Джесс. – Идём быстрей.
Джесс и Лили еле поспевали за Голди. Они прошли через лес и вскоре увидели играющий на серебристой водной глади солнечный луч.
– Ивовая река, – сказала Голди.
– Она такая тихая, – отозвалась Лили. – Интересно, почему бабочки решили, что здесь что-то не так?
Она хотела рассмотреть реку получше, но прекрасные ивы вдоль берега закрывали собой весь вид. Из воды поднимались большие камни, образуя мост. Лили быстро пробежалась по ним и остановилась посредине на самом большом камне. Джесс и Голди подошли к ней.
– Ты что-нибудь видишь? – спросила Джесс.
Лили покачала головой. Сверкающая вода, чистая, спокойная.
И вдруг над водой появился шар жёлтого света. У Лили внутри всё подпрыгнуло. Знакомая штука!
Шар подлетел ближе и, вспыхнув, с треском взорвался тысячью зелёных искр. А когда они развеялись, вместо него на одном из камней стояла высокая худая женщина. Она была в сверкающей фиолетовой тунике и брюках, а на ногах у неё были сапоги на высоких каблуках с острыми носами.
– Гризельда! – воскликнула Лили.
Ведьма пристально смотрела на них. Её длинные зелёные волосы сворачивались на голове в змеиный клубок. Девочкам показалось, что даже воздух вокруг похолодел.
– Глупые людишки! – высокомерно произнесла Гризельда. – И ты, дурацкая кошка! Слушайте меня! Не надейтесь на этот раз сорвать мой план. Как только тролли исполнят приказ, не будет больше никакого леса. Никаких больше деревьев и цветов! – Гризельда захохотала и сверкнула глазами. – Зелёными должны быть волосы, а не листья!
– Мы не позволим тебе разрушить наш Лес Дружбы! – Джесс сжимала кулаки, стараясь унять дрожь в голосе.
Гризельда усмехнулась. Волосы её сверкнули, и она что-то забормотала.
– Что она делает? – занервничала Лили.
– Шепчет заклятие, – с ужасом ответила Голди.
– О нет! Посмотрите на реку! – вскрикнула Лили.
Вода забурлила, подняв со дна весь ил, и река превратилась в грязно-коричневую жижу. Вода поднималась всё выше и выше и уже покрыла все камни, кроме тех, на которых стояли девочки. Мутная волна плеснула, забрызгав им ноги.
– Что тебе от нас нужно? – воскликнула Лили.
– Не смейте мне мешать! – взвизгнула Гризельда. – Вы всё равно не сможете одолеть меня. Тролли выполнят приказ, все животные уберутся отсюда, и Лес Дружбы станет моим! Ха!
И Гризельда, щёлкнув пальцами, исчезла во вспышке жёлтого света.
– Ушла наконец, – сказала Лили. – Но что нам делать? Мы в ловушке!
Голди застонала от отчаяния:
– Если мы не сможем добраться до берега, то не сумеем помешать троллям! Что же она велела им на этот раз?
– Как же нам отсюда выбраться? – спросила Джесс, задумчиво глядя на воду.
Лили подняла камешек и предложила:
– Я брошу его в воду. Если мы увидим, как он упал на дно, значит, глубина тут небольшая и мы сами доберёмся до берега.
И она бросила камень.
Плюх!
Он пропал из виду.
– Вода всё ещё бурлит, – сказала Джесс. – Но, может, попробуем вплавь…
– Я вообще плавать не умею, – возразила Голди. – Что же делать?
Пока они размышляли, Джесс заметила, как что-то движется по реке. Нечто, похожее на большой круглый и плоский камень.
– Смотрите, что это? – удивилась она. – Плавучий камень?
– А за ним ещё штук шесть! – добавила Лили.
Разноцветные «камни», кружась, всплыли на поверхность вслед за первым, а потом снова ушли на дно.
– Это не камни, а черепахи! – радостно воскликнула Голди. – Большая семья Радуги. Сейчас они услышат нас и вернутся, – объяснила кошка и хлопнула лапкой по воде.
И правда, красный «камень» снова показался на поверхности.
Джесс и Лили улыбнулись. Теперь стало понятно: это не камень, а черепаха в плавательной шапочке!
– Привет, Голди! – сказала черепаха.
Вслед за ней на поверхности показались ещё шесть черепах, и все в ярких шапочках.
Голди объяснила, что произошло.
– Вы поможете нам добраться до берега? – спросила она.
– Эге-гей! – крикнула миссис Радуга, самая большая черепаха. – Радуга, слушай мою команду! От острова до берега по моей команде на камни становись! Порядок – по цветам! Начали!
Черепахи тут же выстроились в ряд как радуга, и каждая выкрикнула цвет шапочки, занимая своё место.
– Красный! – крикнула миссис Радуга.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!