Открывая новую себя. Твой путь к счастью, могуществу и любви - Лариса Ренар
Шрифт:
Интервал:
– Несколько вечеров в течение двух часов, – на ходу придумывала я. – Где-то с четырех до шести. А роскошная обстановка и приятная компания только способствуют успеху тренинга. А тренинг способствует успеху роскошной обстановки и приятной компании.
Фабиан задумался, размышляя над моими словами, а я, взглянув на часы, охнула – до приезда такси оставалось пять минут. Поцеловав в щечку Антуана и послав воздушный поцелуй Фабиану, я помчалась в свою комнату. И только сев в такси, я поняла, что не оставила Фабиану никаких координат.
«А может, это судьба? – подумала я и тут же расстроилась еще больше. – Но почему, встретив, как кажется, мужчину своей мечты – умного, аристократичного, интересного и при этом очень красивого, – я веду себя как последняя дура и умудряюсь все испортить! И почему, увидев карие глаза, я тут же цепенею и несу всякую чушь и никакие знания мне не помогают?..»
«Никакие знания мне не помогают», – пришла я к грустному выводу, проводив тетушку в Петербург. Стоило мне на женевском вокзале увидеть мужчину, похожего на Марка, как все знания тут же вылетели из головы и я начала нести какую-то чушь. И только окончив бессвязную тираду о том, как я рада, что он вернулся, я осознала, что это совсем не Марк, а совершенно незнакомый мне человек. Когда он обернулся, я увидела странное сочетание карих глаз и светлых волос.
– Когда твоему возвращению так рады, хочется оказаться на месте того человека, встреча с которым столь важна для вас, – грустно проговорил незнакомец. – Давно мне так не радовалась женщина, причем столь прелестная, как вы. Разрешите представиться: Камилль Рей-Милле.
– Вы из Испании?
– Во мне много разных кровей. Мой отец был французским губернатором, а мать – наследница древней династии викингов – датчанка. Так что смесь получилась взрывная. А вас как величать?
– Варвара Васильевна Ренар.
– Варвара Васильевна, – повторил Камилль, словно смакуя мое имя. – Полагаю, вы из России?.. Разрешите угостить вас нежнейшими пирожными, Варвара Васильевна.
Все еще грустя после отъезда тетушки и представив возвращение в одинокий дом, я согласилась.
– И как вам Женева? – спросил Камилль, когда мы сели в милом кафе с видом на реку и заказали пирожные.
– Я живу в Шамани и редко бываю в Женеве, но швейцарский шоколад мне нравится, – пошутила я, отпивая горячего шоколада.
– Да, шоколад действительно хорош, особенно зимой, когда идет снег, а ты сидишь у горящего камина и читаешь Сунь-цзы.
– Сунь-цзы?
– Сунь-цзы, «Искусство войны». Вряд ли надо забивать такую хорошенькую головку правилами ведения войны, у вас, должно быть, другие увлечения?
– Искусство любви, – вырвалось у меня, и я тут же прикусила язычок. Камилль задумчиво на меня посмотрел.
– Что же, очень близкие темы – где любовь, там война, а где война, там любовь. Любовь – это борьба за энергию. Но в битвах побеждает тот, чья любовь сильнее.
– Не понимаю, – покачала я головой.
– По Сунь-цзы, наиболее успешным будет тот воин, который войдет во всемирный ритм, то есть в ритм чередования мужских и женских энергий. Сила мужчины зависит от любви и силы женщины. Недаром в старину, захватывая город, прежде всего убивали жену князя, лишая его ее силы и ее любви, и тогда исход битвы был предрешен. И чем важнее битва, тем более сильная женщина должна быть рядом с мужчиной. Меня ждет великая битва, но я уже отчаялся встретить женщину, способную дать мне вдохновение и силу.
– Великая битва, – заинтересовалась я, – и с кем же?
– У каждого мужчины в жизни существует великая битва, – ушел от ответа Камилль. – Вы замужем? – задал он любимый вопрос всех мужчин.
«Чему меня учила тетушка? – начала я лихорадочно вспоминать. – При первой встрече минимальная информация и максимальная интрига, особенно при ответах на самые невинные и простые вопросы».
– Я окружена мужчинами, – уклончиво ответила я.
– Я не сомневаюсь, – улыбнулся Камилль. – И есть ли среди них очаровательный сыночек?
– Я сама еще ребенок! – опять попыталась я уклониться от ответа.
– Меня привлекут за совращение несовершеннолетней? – спросил Камилль.
– Нет, – покачала я головой. – Восемнадцать мне уже есть.
– Слава богу, – с наигранным облегчением вздохнул Камилль. – Как шоколад? Наполняет новыми силами? – перевел он разговор на другую тему, видимо узнав все, что нужно.
– Да, наполняет, говорят, что черный шоколад восстанавливает женскую энергию, – зачем-то решила я удивить Камилля своими познаниями.
– Да, женщине проще, ее наполняет прекрасное: музыка, рукоделие, любование собой, творчество и общение с подругами, магазины и уход за собой – в общем, все, что приносит ей удовольствие. А бедный мужчина – в вечном поиске той, кто наполнит его. – Немного подумав, Камилль тихо добавил: – Но, кажется, я нашел женщину, которую искал.
– Кажется, я нашел женщину, которую искал, – услышала я голос Фабиана в телефонной трубке, едва выйдя в понедельник на работу. Погоревав дня два, я решила, что не надо себя мучить бесполезными мечтами, и приказала себе забыть Фабиана. Но, видно, он не забыл той короткой встречи в гостинице.
– Как вы меня нашли? – первое, что я спросила.
– О, это было достаточно трудно, если учесть, что Антуан отказался давать мне ваш номер телефона и я не знаю русского языка, но поискал в Интернете и нашел статью про вас в одном из французских журналов, а все остальное было просто – позвонить в редакцию и попросить ваш телефон. Правда, статья была про рекламу, а не про психологию.
Я покраснела и подумала, как легко было в прошлом веке по имени и фамилии найти человека, но узнать всю его подноготную могли лишь некоторые люди, допущенные к сведениям, а тут любой желающий заходит в Интернет, набирает твое имя и получает массу ссылок. «Надо менять фамилию», – решила я про себя и сказала:
– Да, у меня много творческих проектов. Пока более известны рекламные.
– Но меня больше интересуют психологические. Я подумал о вашей идее создать серию тренингов, посвященных различным психологическим практикам.
«Разве я что-то говорила про серию?» – удивилась я про себя. Как я помню, я всего лишь предложила провести программу в одном из его замков. Но, похоже, моя идея обросла новыми подробностями.
– Я совершенно забыл, что еще год назад был приглашен в Петербург читать доклад на семинаре, посвященном гостиничному бизнесу. Прилетаю через неделю и буду рад с вами пообедать или поужинать и обсудить ваше участие в проекте.
– Хорошо, если хотите, я могу вас встретить! – вырвалось у меня, и я тут же прикусила язычок.
– Это было бы замечательно! Тогда я позвоню вам завтра и сообщу номер рейса. Был рад снова услышать ваш голос, – добавил Фабиан уже другим тоном, а я подумала, что, когда человек говорит по-английски, не поймешь, то ли это просто вежливое прощание, то ли что-то большее. – С нетерпением жду, когда увижу вас снова.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!