Два конца одной нити. Повесть и рассказы - Олег Кирчегин
Шрифт:
Интервал:
– Не понимаю.
– Что ж тут непонятного? Я предлагаю просто поменять их местами.
Глава 1. Зуру Янг. Начало нити поиска. Нестыковки.
Сотрудник кадровой службы Управления безопасности локальных межпланетных перевозок Зуру Янг шел с докладом к начальнику Управления, советнику первого уровня Иннокентию Тарновскому и не ждал от своего похода ничего хорошего.
А как же иначе? Вызов к генералу через голову непосредственного начальника не просто настораживает – заставляет серьёзно задуматься.
Вообще-то Зуру Янг не замечал за собой в последнее время никаких особых огрехов. Однако, Тарновского не только уважал, но также слегка побаивался. Поэтому на всякий случай взял с собой текущую сводку по своему отделу, а перед выходом самым придирчивым образом осмотрел в зеркале состояние своего кителя, брюк и фуражки. Состояние было вполне удовлетворительное, и сидела форма на теле весьма неплохо, особенно если выпрямить спину, развернуть плечи и слегка втянуть живот.
Вошедшего в кабинет подчинённого начальник Управления удостоил коротким кивком головы и приветливым приглашением: «Присядьте за стол, я сейчас закончу». Сам же продолжил кормить рыбок в стоящем у боковой стены просторном аквариуме.
Для понимающего человека этот факт говорил о многом, в частности о том, что генерал в данный момент напряжённо думает о чём-то важном, а мерцание в воде подвижного клубка разноцветных чешуйчатых телец лишь помогает ему сосредоточиться.
Наконец Тарновский оторвался от своего занятия, подошёл к столу и сел, но не на своё обычное начальственное место, а сбоку, напротив Зуру Янга.
– Это правда, что в академии вы прошли курс по организации следственных действий?
– Так точно! – Янг попытался, было, встать, но возвратился на сиденье стула, подчиняясь жесту генерала. – Я даже подавал рапорты о переводе в службу расследований, но меня не отпустили с моего места.
– Да, я слышал. В своём отделе вы на хорошем счету. Но так случились обстоятельства, что я хочу поручить вам как раз что-то вроде расследования.
– Я весь внимание.
– Дело это весьма ответственное, но я надеюсь, для вас оно не будет сложным… Это не совсем следствие, скорее проверка работы полиции… Справитесь?
– Приложу все усилия.
– Не сомневаюсь. – Тарновский одобрительно кивнул, затем включил стоящий тут же голографический визор и развернул перед Янгом несколько изображений. – Вчера утром произошел взрыв чартерного флайера на трассе «Стрейт Авиалайнз». Хоть у нас и не средние века, но подобные вещи иногда случаются. На борту было восемь человек, и, предвидя ваш вопрос, сразу скажу – среди них был наш парень.
– Кто?
– Дмитрий Волин. Его перевели к нам четыре месяца назад.
По долгу службы Зуру Янг смотрел личные дела большинства вновь прибывающих работников и потому сразу вспомнил этого человека из отдела экономических расследований. Довольно молодой, хотя уже успел окончить военное училище и экономический факультет высших командирских курсов при Управлении. В промежутке между годами учебы успел послужить в пограничных мирах и даже участвовал в боевых действиях. Кроме того, были два года, сведений по которым в личном деле вообще не имелось, а на запрос через неофициальные каналы Янг получил категоричное «нет данных», что само по себе уже давало повод для размышлений.
Один раз Янг пересекся с Волиным на вечеринке у общей знакомой, и тот произвел на него довольно приятное впечатление. Среднего роста, может чуть выше. Спортивная фигура. Улыбка на лице и спокойный взгляд серых глаз.
Волин разговаривал с приятелем, когда проходившая мимо официантка с подносом, уставленным бокалами вина, вдруг споткнулась и едва не уронила всю выпивку на пол. Волин мгновенно повернулся, удержав одной рукой поднос в равновесии, а другой даму. Затем, взяв один из бокалов, сказал девушке что-то шутливое и, как ни в чем не бывало, вернулся к прерванному разговору.
Похоже, парень был отлично тренирован.
– Вы считаете, что это не просто несчастный случай? – спросил Янг Тарновского.
– Да нет, сомневаться в случайности происходящего у нас пока нет оснований, однако, произошло чрезвычайное происшествие, в котором погиб человек из нашего ведомства. Поэтому я считаю своим долгом провести собственное расследование параллельно с полицией и сделать это с предельной тщательностью, но… как-то так, знаете, не обижая коллег. Кроме того, я поручаю его одному из лучших сотрудников, то есть вам, Зуру Янг. Дело прошу, не затягивать, а в начале недели жду с докладом о результатах.
– Разрешите вопрос?
– Слушаю.
– Почему вы выбрали именно меня, а не поставили задачу кому-нибудь из оперативной службы?
– Считаю, что это не их случай. Они слишком привыкли к своим техническим средствам и стандартным схемам расследования. Они наверняка начнут дублировать работу, уже проделанную полицией. Тут же надо сделать совсем другое: проверить в целом, посмотреть, так сказать, незамыленным глазом. Пообщаться с людьми… Вы же у нас по кадрам?
– Так точно.
– Вот вам и карты в руки.
Показалось это Янгу, или нет, но что-то Тарновский недоговаривал.
***
Первым делом Зуру Янг затребовал материалы с места катастрофы и потратил немалое время на детальное их изучение. Ничего, кроме тягостного впечатления от происшедшего и удовлетворения тщательностью работы полицейских это занятие не принесло.
Катастрофа произошла над территорией национального парка на высоте около тысячи пятисот метров в безлюдном месте, поэтому никаких случайных свидетелей установить не удалось.
Двое охотников-любителей в сопровождении егеря слышали ночью сильный хлопок и видели довольно яркое зарево над горизонтом. Они тут же сообщили в службу спасения об увиденном.
Их звонок почти совпал с тревожным сообщением от диспетчеров транспортной компании о том, что у них с экранов слежения в 23 часа 14 минут исчез летательный аппарат.

Группа быстрого реагирования была на месте через двадцать семь минут, однако спасать на месте катастрофы было уже некого.
Довольно большой объем документов был посвящен выводам относительно технических причин и хронологии катастрофы.
Из большого количества цифр, диаграмм и описаний, изобилующих специальной терминологией, Зуру Янг понял примерно следующее:
Попавший в аварию флайер относился к серии «кси-пять». Он представлял собой полностью автоматический летательный аппарат небольших размеров с двигателем малой мощности и салоном на десять-двенадцать человек. Не имея автономной топливной системы, такой аппарат запитывается по сотовому принципу от сети энергоподающих узловых станций с помощью энергетического луча. Станции располагаются равномерно по поверхности планеты и перекрывают ее территорию с большим запасом надежности.
Энергетический луч ближайшей из станций улавливается зеркальной системой флайера, затем энергия подается на маршевый двигатель и систему вертикального перемещения – все просто и надежно.
В любой точке полета флайер может получать сигнал,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!