Самоучитель немецкого языка. По мотивам метода Ильи Франка - Сергей Егорычев
Шрифт:
Интервал:
«H», находясь не в начале слова, не читается, а служит для удлинения предшествующего гласного. В начале слова читается.
[1] Апострофом (»), стоящим перед «Ю» или «Ё» обозначается, что транскрипция передаёт звук без йотирования вначале. («Ю=ЙУ без «Й», «Ё=ЙО без «Й»). Артикулируется так же, как если бы вы собирались произнести звуки «Ю» или «Ё», но без первого звука «Й».
[2] Нем. Umlaut — «перегласовка», фонетическое явление сингармонизма в некоторых германских, кельтских, а также уральских и алтайских языках, заключающееся в изменении артикуляции и тембра гласных: частичная или полная ассимиляция предыдущего гласного последующему, обычно — коренного гласного гласному окончания (суффикса или флексии).
[3] Лат. ligatura — связь, соединение (в нашем случае двух) букв — SS.
УРОК ВТОРОЙ. PRÄSENS
Präsens — это настоящее время глагола. В немецком языке три лица и два числа:
Глагол «быть» (sein — [ЗАЙН]) является неправильным глаголом и спрягается в Präsens следующим образом:
Ещё один глагол первостепенной важности (haben — [ХАБН]), «иметь» спрягается следующим образом:
Следует заметить, что в немецком языке три типа глаголов. К первому типу относятся так называемые «слабые глаголы». Это абсолютное большинство немецких глаголов. Они спрягаются по базовой модели:
От инфинитива (неопределённой формы, которая указана в словаре) отбрасывается окончание –en, к оставшейся основе прибавляется окончание согласно лицу и числу.
Единственное число: 1л. -e, либо часто отбрасывается вовсе, 2л. -st 3л. -t.
Множественное число: 1л. -en, 2л. -t, -en для уважительной формы «Вы» и 3л. –en
Zum Beispiel [ЦУМ БАЙШПИЛЬ, «например»]:
Глагол machen (МАХН, «делать»):
Я делаю — ich mach (e)
Ты делаешь — du machst [ДУ МАХСТ]
Он|она|оно делает — er|sie|es macht
Мы делаем — wir machen
Вы делаете — ihr macht, Sie machen
Они делают — sie machen
Фонетический комментарий: в окончании –en «E» не произносится: machen → mach’n [МАХН].
Du machst читается как [ДУ МАХСТ], поскольку «st» здесь окончание, а не неразрывная часть буквосочетания «chs».
В немецком языке в утвердительном нераспространённом предложении прямой порядок слов:
Подлежащее + сказуемое + второстепенный член предложения.
Zum Beispiel: Я иду в кино =
подлежащее + сказуемое + предлог + обстоятельство.
Ich geh’ ins Kino. Ich (я) gehe (иду, глагол gehen 1л. ед. ч. наст. время) ins (in + das (слияние предлога с определённым артиклем среднего рода) в) Kino (кино).
Обратите внимание, что все существительные в немецком языке обязательно пишутся с большой буквы.
Начнём говорить!
Вокабуляр:
Говорить — sprechen [ШПРЭХН].
Mit [МИТ] — предлог «с». Требует после себя дательного падежа.
Mein [МАЙН] — притяжательное местоимение «мой». В дательном падеже в зависимости от лица приобретает следующие формы: meinem для м.р, meiner для ж.р., meinem для ср. р. и meinen для множественного числа.
Freund [ФРОЙНД] — Друг, Freundin [ФРОЙНДИН] — подруга.
Deutsch [ДОЙЧ] — Немецкий язык.
Gut [ГУТ] — хорошо.
Ein bisschen [АЙН БИСХЕН] — немного.
Reden [РЭДН] — говорить; разговаривать, беседовать; произносить речь, выступать
Lauter [ЛАУТЕР] — сравнительная степень наречия «громко» (laut).
Man [МАН] — неопределённо-личное местоимение 3л. ед. числа. Используется, если личность деятеля не имеет значения. Аналог неопределённо личной формы в других языках. Например, в русском языке «говорят, что…», в английском «they say that», во французском «on dit que…» и т. д.
Ja [Я] — да. Либо используется в качестве усилительной частицы. Например, при переводе «же».
Kaum [КАУМ] — едва
Verstehen [ФЭРШТЭЭН] — понимать.
ИТАК, ФРАЗЫ:
Я говорю (с моим) другом — Ich spreche mit meinem Freund.
Я говорю со своей подругой — Ich spreche mit meiner Freundin.
Говорить с самим собой — Mit sich selbst zu sprechen. (Sich — возвратное местоимение, selbst — сам, самим И Т.Д.).
Ich spreche Deutsch — Я говорю по-немецки. (В данный момент).
Ich kann gut Deutsch — Я хорошо говорю по-немецки. (Вообще). Kann — 1л. ед. ч. глагола können — мочь, быть в состоянии. Употребляется так же когда речь идёт о каком-то умении, например, об умении говорить на иностранном языке.
Sie kann ein bisschen Deutsch. — Она немного говорит по-немецки.
Reden Sie lauter, man kann Sie ja kaum verstehen! — Говорите громче, Вас же едва можно понять!
АРТИКЛЬ.
Поскольку немецкий язык является аналитическим, многие функции (определённость-неопределённость, род, падеж, число и др.) берёт на себя служебное слово — артикль.
Всего имеется четыре определённых и три неопределённых артикля:
Определённый артикль мужского рода, единственного числа, именительного падежа: der
Определённый артикль женского рода, единственного числа, именительного падежа: die
Определённый артикль среднего рода, единственного числа, именительного падежа: das
Определённый артикль множественного числа, именительного падежа: die
Неопределённый артикль мужского рода, единственного числа, именительного падежа: ein
Неопределённый артикль женского рода, единственного числа, именительного падежа: eine
Неопределённый артикль cреднего рода, единственного числа, именительного падежа: ein
Для множественного числа неопределённый артикль не используется.
Мы уже коснулись в некотором роде дательного падежа. Чтобы указать падеж существительного перед ним ставится соответствующий падежу определённый или неопределённый артикль:
Так же для указания на дательный падеж используются местоимения:
ich — mir
du — dir
er — ihm, sie — ihr, es — ihm.
wir — uns
ihr — ihren
Sie — Ihnen
sie — ihnen
Zum Beispiel:
Дай мне книгу — Gib mir das Buch. (Gib — Императив глагола «geben», давать, mir — мне, das — определённый артикль среднего рода, Buch — книга. Обратите внимание, что в немецком языке слово «книга» среднего рода — das Buch. Примечательно, что заимствование «бухгалтер» происходит от слов «Buch» и «Halter» — «Держатель». )
Gib ihm ein bisschen Geld — Дай ему немного денег. (Das Geld — Деньги).
Местоимение mein также может выражать дательный падеж. Слово приобретает форму по модели неопределённого артикля: mein — meinem, meine — meiner, mein — meinem, meine — meinen.
Ich gebe meiner Mutter ein bisschen Geld — Я даю (своей) матери немного денег. (die Mutter [ди муттер] — мать.)
Как правило, в современных электронных словарях даются все словоформы глаголов, местоимений и других частей речи.
Итак, в этом уроке мы разобрали:
1. Структура предложения и окончания слабых глаголов в Präsens.
Спряжение наиважнейших глаголов sein и haben в Präsens.
2. Простое предложение с прямым порядком слов.
4. Артикли.
5. Передача дательного падежа при помощи артикля или местоимения.
3. Вокабуляр: sprechen, reden, verstehen, können, sein, haben, mein, ein, der, mit, ja, kaum, Geld, Mutter, laut, machen, geben, ein bisschen, Buchhalter, zum Beispiel, ich, du, er, sie, es, wir, Sie, ihr, sie, man, Kino, Deutsch, selbst, sich, gut, Präsens.
ЗАДАНИЕ:
Заведите тетрадь. Чем толще, тем лучше. Подпишите её «Wörterbuch», что значит «словарь».
Разделите словарь на четыре части — глаголы, существительные, наречия и прилагательные.
В первую часть запишите: sprechen, reden, verstehen, können, sein, haben, machen, geben.
Во вторую часть запишите: das Geld, die Mutter, der Buchhalter, das Kino, das Beispiel, das Deutsch, das Präsens, das Buch, das Wörterbuch, das Alphabet.
УРОК ТРЕТИЙ. PERFEKT. PARTIZIP II. ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ. ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
Перфект — это аналитическая форма прошедшего времени. Используется чаще всего и в повседневной речи.
Образуется весьма просто:
Вспомогательный глагол haben или sein (выбор осуществляется в зависимости от смыслового глагола)
+
Причастие второе (Ein sogennates Partizip
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!