Выживший - Джонатан Джолитти
Шрифт:
Интервал:
Доехав до заправки, я оставил байк у бензоколонки и отправился искать карту, потому что сети тоже больше не было. Зайдя в магазин, где раньше можно было оплатить заправку, (теперь там пусто). Осмотрев каждый ящик, мне удалось найти карту, осталось только собрать припасы и накачать шины на байке. Спустя пару минут, я начал качать шины на нём. Когда я качал шины, мне послышался странный звук, который всё приближается и приближается. Как оказалось, на меня бежал "Голиаф". "Голиаф" — это гигантский зомби, который мутировал из-за сильного заражения. Они медлительны, но умеют быстро разгоняться, а так же бьют очень сильно, так что, доделав дела, я моментально запустил двигатель байка, и уехал в направлении Канзаса.
Глава 2
Проехав триста километров, я остановился, чтобы дозаправить бак и надеть наушники. У меня был с собой маленький плеер с музыкой. Сев обратно на байк, мне в голову пришла идея поехать на родео, посмотреть, что там теперь есть, да и нужно было найти ещё какие-нибудь оружие, помимо трубы и биты с гвоздями. Доехав до родео, я увидел странную картину: заброшенное родео, разрушенный вход, зомби быки, которые так же ходили по арене и обычные зомби, которые ходили рядом с быками. У этих быков был гнилой вид, белые глаза и оторваны в некоторых местах плоть.
Сейчас мне было не до этого, моей задачей было найти новое оружие и припасы. Походив по родео, я так ничего и не нашёл. Обдумав дальнейший маршрут, я сел на байк и отправился дальше. Проехав ещё триста километров, я решил заехать на заправку, чтобы взять новое топливо для байка. Доехав до заправки, я зашёл во внутрь магазина, чтобы взять воды и денег. Выйдя из магазина, возле байка меня встретили бандиты.
— Эй! Это твой байк?
— Мой, и что с того?
— А‐то, был ваш — стал наш. Разберитесь с ним, братцы.
Достав биту с гвоздями, началась битва на время, потому что на звук ломающихся костей начали сбегаться бегуны. Бегуны — это вид зомби, у которых хорошая выносливость, и хороший слух, но слабое тело, поэтому они умирают от одного удара трубой. Этот вид зомби может спокойно выходить на солнце, потому что их кожа может спокойно впитывать тепло от солнца, как и заражённые. Добив бандитов, я сел в байк и помчался в сторону Канзаса. Остались последние сто километров до Канзаса, оставшееся время, я просто ехал и слушал музыку. По итогу той стычки, у меня сломалась бита. По ходу, придётся искать новое оружие.
Глава 3
Доехав до Канзаса, я стал искать место, где находятся выжившие. Проезжая кварталы, мне удалось увидеть старую церковь, которую переделали выжившие в базар. Доехав до неё, я постучался в дверь и попросил войти. Когда мне открыли дверь, я увидел людей, которые общаются между собой, торгуют и просто проводят время. Смотря на вывески, мне на глаза попалось объявление о пропажи человека. Взяв листовку, я увидел на ней Сару. Взяв с собой листовку, я стал расспрашивать, что стало с Сарой, но никто не знал. Отчаявшись, я сел на лавочку и лишь смотрел на листовку, пока меня не позвал местный выживший.
— Ты же… Сару ищешь?
— Да.
— Я могу тебе помочь, только взамен попрошу тебя об одной услуге.
— Какой?
— Помоги уничтожить гнездо прыгунов. Это гнездо находится в высотке недалеко отсюда.
— Прыгунов? В первый раз слышу о таких зомби.
— Давай поясню. Прыгуны — это мутировавший заражённый, который может прыгать на большие расстояния, тем самым убив свою жертву резко и быстро. У него нет одежды и у него странное строение челюсти. Ты сразу узнаешь.
— Хорошо, я помогу вам. Только какая награда будет, кроме информации. Мне не нужны деньги. Как видишь, мне нужно новое оружие.
— Я знаю одно место. Если паркурить по крышам, то можно увидеть додзё, в котором полно оружия. Я знаю, что там есть две катаны.
— А если это не правда?
— Я отдам тебе одно из своих оружий.
— Хорошо.
— Я рекомендую тебе лучше передвигаться по крышам, потому что звук твоего мотоцикла может привлечь заражённых.
— Хорошо.
Собрав нужную информацию, он выдал рацию для связи, крюк кошку для быстрого передвижения и бомбу дистанционного подрыва. Покинув церковь, я взобрался на крышу одного из домов и увидел эту высотку. Перемещаясь по крышам, я видел, что некоторые люди выращивают пшеницу, овощи, фрукты, даже мелкий скот. Добравшись до высотки, я связался с этим человеком, чтобы узнать, как туда попасть.
— Эй, ты на связи?
— Да, я тут. Где тут вход?
— Если идти к главному входу, то там полно заражённых, поэтому двигай в правую сторону здания. Там ты должен увидеть разбитое окно, которое я когда-то с другими выжившими сломал, чтобы уничтожить гнездо, но у нас ничего не получилось.
— Хорошо, я тебя понял, конец связи.
— Окей.
Найдя это окно, я зацепился крюком и поднялся на этот этаж.
— Что дальше?
— Ты бы хотел взорвать всю высотку?
— Что?!
— На твоём этаже, где ты должен находиться, лежит сумка со взрывчаткой. Отправляйся в генераторную и заложи заряды. Генераторная находится на минус первом этаже.
— Хорошо, я попробую.
— Конец связи.
Найдя заряды, я стал продвигаться на минус первый этаж. На каждом этаже было полно заражённых, как и прыгунов, поэтому я старался максимально тихо двигаться. Добравшись до минус первого этажа, мне удалось заложить всю взрывчатку, но заряды издали громкий звук, поэтому мне пришлось просто бежать к выходу и уничтожать зомби на своём пути.
Когда я добрался до безопасного места, я нажал на детонатор и высотка была взорвана, как и гнезда прыгунов.
Добравшись до выживших, меня встретил тот парень, который давал мне заказ.
— Ты молодец! Я рад, что ты уничтожил высотку.
— Спасибо.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!