Любовная горячка - Карен Мари Монинг
Шрифт:
Интервал:
Я переехала из мотеля в его книжный магазин, поскольку так было безопаснее. Магазин довольно неплохо защищен от большинства моих врагов благодаря освещенным дворикам с богатым ассортиментом «приятных» неожиданностей. Это бастион, который возвышается на границе с тем, что я называю Темной Зоной, – районом, полностью принадлежащим Теням, аморфным Невидимым, которые охотятся в темноте и питаются людьми.
С Бэрронсом у нас довольно нелегкий союз, основанный на общей цели: нам обоим нужна «Синсар Дабх» – книга, которой миллионы лет и которая содержит самую черную магию из всех, что вы можете себе представить, – по легенде, автором этой книги был сам Король Невидимых. В книге – ключ к силе обоих миров, мира людей и мира Фейри.
Я ищу эту книгу потому, что об этом просила меня перед смертью Алина, а еще потому, что с помощью «Синсар Дабх», по моим расчетам, можно спасти наш мир.
А Бэрронс ищет ее потому, что коллекционирует книги. Ага.
Все остальные, встретившиеся мне на этом пути, тоже ищут «Синсар Дабх». Охота за ней полна опасностей, но ставки в этой игре слишком высоки.
Поскольку «Синсар Дабх» является реликвией Фейри, я могу ощутить ее с близкого расстояния. Бэрронс не может. Однако он знает, где следует искать книгу, а мне это неизвестно. Именно поэтому мы и стали партнерами, хоть и не доверяем друг другу ни на грамм.
Ничто в моей тихой, уютной жизни не могло подготовить меня к тому, что мне довелось пережить за последние несколько недель. Исчезли мои длинные белокурые локоны, сменившись короткой стрижкой и скрывшись от всех под темной краской. Канула в прошлое одежда пастельных тонов, сменившись мрачными темными тряпками, на которых, если что, не будет заметна кровь. Я научилась ругаться, красть, лгать и убивать. Я пережила нападение Фейри, который лишал жизни при помощи секса. Он заставил меня раздеться на людях – и не один раз, а дважды. Я выяснила, что меня удочерили. Я почти умерла.
С Бэрронсом за компанию я ограбила гангстера, чем, в итоге, привела его и его подручных к смерти. Я дралась с десятками Невидимых, и я убила их. Я выжила в схватке с вампиром Мэллисом, удрав с кровавого представления, в котором участвовал сам Гроссмейстер.
За один-единственный месяц я умудрилась разозлить практически всех обитателей этого города, так или иначе обладавших магической силой. Половина этих существ жаждала моей смерти, вторая половина хотела использовать меня для поисков смертельно опасной, но жизненно необходимой им «Синсар Дабх».
Думаю, я могла бы сбежать домой. Попытаться обо всем забыть. Попытаться спрятаться. Однако я вспоминала Алину и то, как она умерла… Ее лицо – которое я знала, как свое собственное, – всплывает в моем сознании. Алина была мне больше, чем сестрой, – она была моей лучшей подругой, и я почти слышу, как она говорит: «Правильно, Младшая, давай, рискни привести в родной Ашфорд монстра вроде Мэллиса, убивающего сексом Фейри или любого другого Невидимого. Сможешь ты так поступить? Дать шанс какой-нибудь Тени проехаться в твоем багаже и превратить милые, спокойные улицы, на которых прошло наше детство, в лишенные света охотничьи угодья? Как ты будешь чувствовать себя, Мак, увидев Темную Зону на месте своего дома?»
И прежде чем ее голос умолкнет, я понимаю, что останусь здесь до самого конца.
До их конца – или до моего.
Смерть Алины будет отомщена.
– Вас довольно сложно найти, мисс Лейн, – сказал инспектор О'Даффи, когда я открыла витражную входную дверь «Книг и сувениров Бэрронса».
Книжный магазин – величественный и древний – был моим домом вдали от дома, нравилось это мне или нет. А мне это не нравилось, несмотря на роскошную мебель, бесценные ковры и практически бесконечный выбор самого высококачественного чтива. Потому что даже самая удобная клетка остается клеткой.
Когда я отступила от двери, освобождая проход, инспектор бросил на меня короткий взгляд. От него не укрылись ни шины на моей руке, ни швы на губе, ни багрово-желтые синяки, начинающиеся возле правого глаза и опускающиеся к нижней челюсти. Инспектор удивленно вздернул бровь, однако ничего не сказал.
Погода была отвратительной, и, держа дверь открытой, я довольно сильно продрогла. Уже несколько дней шел дождь, непрекращающийся, вгоняющий в депрессию ливень, ветер осыпал меня его холодными каплями, и даже крытый вход книжного магазина не спасал от этой холодной атаки. В одиннадцать часов воскресного утра было так темно из-за облачности, что уличные фонари все еще горели. Но от их тусклого желтого света было мало толку, и я едва различала очертания зданий на другой стороне улицы – все было заполнено густым, плотным туманом.
Я попятилась и позволила О'Даффи войти. Холодный воздух ворвался вслед за ним, хлестнув по ногам.
Закрыв дверь, я вернулась в зону отдыха, к дивану у камина, на котором, завернувшись в плед, читала до прихода инспектора. Моя временная спальня находилась на втором этаже, но когда магазин закрывался на выходные, я превращала первый этаж, с его эмалированными каминами и удобными диванами для чтения, в свой личный кабинет. В последнее время мой вкус в области чтения стал несколько эксцентричным. Поэтому, опережая возможную реакцию О'Даффи, я незаметно затолкала под антикварный комод несколько самых подозрительных книг. «Маленький народец: вымысел или правда?» улетела под комод первой, за ней отправились «Вампиры для чайников» и «Святая сила: история древних реликвий».
– Жуткая погода, – отметил инспектор, подходя к камину и грея руки у мирно шипящих язычков газового пламени.
Я согласилась с куда большим энтузиазмом, чем того требовала обычная вежливость, но бесконечный сумрак снаружи успел достать меня до печенок. Еще несколько дней подобной погоды, и я начну строить ковчег. Я слышала, что в Ирландии часто дождит, но раньше я считала, что «часто» и «непрерывно» – это все-таки разные понятия. Я неохотно, практически против своей воли, поддалась «инстинкту туриста» и своей тоске по дому, из-за чего и совершила сегодня утром ошибку – проверила, какая погода стоит дома, в Ашфорде. В Джорджии было жарко, безоблачно, около тридцати пяти градусов тепла – в общем, еще один обычный для Юга солнечный день, наполненный ароматом цветов. Через несколько часов мои подруги наверняка отправятся на одно из любимых озер, будут загорать на солнышке, строить глазки симпатичным парням и обсуждать новинки модных журналов.
А здесь, в Дублине, едва-едва десять градусов выше нуля и настолько сыро, что кажется, будто на улице вполовину холоднее.
Ни солнышка. Ни симпатичных парней. А единственное, что интересует меня в фасоне моих нарядов, – достаточно ли они мешковаты, чтобы скрыть спрятанное под ними оружие. Невзирая на все охранные системы магазина, я носила с собой два фонарика, пару ножниц и тридцатисантиметровый смертоносный наконечник копья, на острие которого в качестве заглушки был нанизан шарик из фольги. Кроме того, я рассовала еще несколько десятков фонариков и прочих полезных вещей по всему четырехэтажному магазину, превратив его в настоящий арсенал. В дальних углах я спрятала несколько крестов и бутылочек со святой водой. Бэрронс высмеял бы меня, если бы узнал об этом.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!