Маленькая интригантка - Алекс Вуд
Шрифт:
Интервал:
Но Дэн никогда не унывал. Он был готов трудиться, не покладая рук. Каждые две недели Софи Энтвуд получала денежные переводы от сына, и слезы текли по ее увядшим щекам. Жизнь жестоко обманула ее с замужеством, зато с детьми не подвела…
Работоспособность Дэна не знала границ. Он все успевал делать: и работать, и учиться. И даже выкраивать время на хобби…
Дэн Энтвуд с детства увлекался боксом. Еще малышом он завороженно следил по телевизору за поединками великих спортсменов и воображал себя на их месте. Он читал книги о боксе, изучал историю этого спорта, знал наизусть имена всех выдающихся боксеров. Наконец он упросил мать разрешить ему заниматься боксом.
Поначалу Софи была в ужасе. Она не понимала, чем привлекает ее сына этот жестокий спорт. Но, видя горящие глаза Дэна, она сдалась. Дэн стал регулярно посещать боксерский клуб города, хотя это тоже требовало определенного количества денег. Но Дэн был настолько счастлив, что Софи не решалась отнять у него это. Мальчик и так был лишен беззаботного детства, у нее не поднималась рука отобрать у него его увлечение…
Дэн оказался талантлив не только в учебе. Его мускулистое поджарое тело, казалось, было создано для бокса. Когда он выходил на ринг, то забывал обо всем. Для него существовала только техника боя и воля к победе. Если прибавить к этому упорство в достижении цели, то становится понятным, почему Энтвуд был любимцем тренера.
После переезда в Нью-Йорк о боксе пришлось на время забыть. Не до того было. Хотя приобретенные навыки нередко выручали Дэна, когда подозрительные личности пытались облегчить его кошелек или просто доставить ему неприятности. Короткий хук левой рукой заставлял их надолго забыть о преступных намерениях.
Как только Дэн обрел жилье и несколько лишних долларов, он кинулся на поиски подходящего клуба. Ему повезло. За несколько кварталов от своей квартиры он нашел место для тренировок. Это было небольшое заведение, претендующее на громкое звание спортивного клуба. Но при первом взгляде на потрепанный инвентарь и унылых любителей спорта, которые без всякого энтузиазма молотили грушу или друг друга, сразу становилось ясно, что до храма спортивных идей этому подвалу еще далеко…
Впрочем, Дэна Энтвуда было не так-то легко обескуражить. В своем родном городе он сталкивался с клубами и похуже, поэтому с энтузиазмом принялся за тренировки.
Свободного времени не осталось совсем. Дэн либо работал, либо учился, либо отчаянно колотил грушу. Но он был доволен таким темпом жизни. Развлекаться, правда, было некогда, но он привык к существованию, полному нужды и самоотречения, и ему казалось, что так оно и должно быть.
Единственное, в чем Дэну Энтвуду не везло, так это в любви. Он несколько раз влюблялся, робко и застенчиво, пожирая предмет своих симпатий глазами, но боясь подойти ближе. Каждый раз, когда девушка сама делала первый шаг, Дэн ужасно терялся и убеждался, что при ближайшем рассмотрении объект его симпатии далеко не так привлекателен, как казалось издали.
Тот факт, что у Дэна не было подружки, вызывал всеобщее удивление, потому что парень был красив. Чары Энтвуда, которые двадцать пять лет назад прельстили его мать, а также изящная красота самой Софи были унаследованы их сыном. Дэн был высок и строен. Его пленительная улыбка без труда располагала к нему даже случайных знакомых. Дэн никогда не лицемерил, и при общении с ним все чувствовали, что на этого молодого человека можно положиться.
Дэн не придавал значения своей внешности. Он лишь с сожалением отмечал, что для хорошего боксера он несколько высок. Ни густые темные волосы, предмет зависти многих женщин, ни ровные белоснежные зубы, ни бархатные карие глаза и по-девичьи нежная кожа не рассматривались им как достоинства. Он принимал их как должное и не сознавал, что, будь он посмелее, девушки не отходили бы от него ни днем, ни ночью.
Но Дэн был слишком серьезен для этого. Он надеялся, что когда-нибудь встретит милую девушку, которую полюбит всем сердцем и которая полюбит его, и они заживут собственным домом. Но это относилось к такому далекому будущему, что Дэн редко размышлял на эту тему.
Когда же в его жизни появилась Шейла, Дэн обнаружил, что бессловесное существо может быть вернее, преданнее и интереснее, чем человек. Он знал, что Шейла никогда не подведет его и будет любить, что бы с ним ни случилось. Ни об одной женщине Дэн такого сказать не мог.
– Послушай, Дэнни, так ты совсем нелюдимым станешь, – выговаривал Дэну его приятель Крис, с которым они вместе учились. – Тебе надо иногда расслабляться.
Дэн лишь усмехался. Крису было легко рассуждать о развлечениях. Ему не надо было, высунув язык, носиться по городу в поисках работы и корпеть по ночам над учебниками. Его богатые родители давали сыну солидные деньги, чтобы он мог спокойно учиться и не забивать голову насущными проблемами.
– Ты оглянись вокруг. Здесь столько замечательных девчонок, – с убеждением продолжал Крис, – любая с радостью побежит за тобой, стоит тебе лишь улыбнуться…
Крис вздохнул с легкой завистью. Он очень хорошо относился к Дэну, но порой его сердце терзало это низменное чувство. Крис безумно страдал из-за своей непривлекательности и не понимал, как Дэн может так легкомысленно относиться к собственной внешности.
– Хотел бы я выглядеть как ты, – выдохнул Крис.
– Не говори ерунды, – покачал головой Дэн. – Внешность – это еще не все. Вокруг нас много красивых девчонок, но в них нет ничего. Они и умные, и рассудительные, но им чего-то не хватает. Души, что ли…
Дэн мечтательно прищурил глаза. Крис выразительно покрутил пальцем у виска.
– У тебя точно не все в порядке с головой, – сказал он. – И со своей собакой ты еще больше свихнешься.
Крис не любил Шейлу, так как каждый раз, когда он заглядывал к Дэну, собака рычала на него, всем видом изображая недружелюбие. Крис был уверен, что если бы не Дэн, Шейла обязательно бы укусила его.
– Знаешь, порой мне кажется, что девушка, которую я смог бы по-настоящему полюбить, еще не родилась, – проговорил Дэн, не обращая внимания на слова Криса.
– Разве я говорю о настоящей любви? – хмыкнул Крис. – В конце концов, мы живем в двадцатом веке. Высокие чувства остались в далеком прошлом. Сейчас достаточно найти симпатичную девчонку и весело проводить с ней время. Понимаешь?
Крис вальяжно раскинулся на скамейке в университетском парке, оценивающим взглядом рассматривая проходящих мимо девушек. Дэн сидел рядом, сжимая в руке учебник по гражданскому праву. Он старался сосредоточиться на предмете, так как через два дня предстоял большой тест. Но слова Криса мешали ему как следует сконцентрироваться.
– Нет, – решительно ответил Дэн и отложил в сторону учебник. – Я не понимаю, как можно проводить время с человеком, к которому не испытываешь никаких чувств. Любовь имеет значение в любое время, неважно, какой век за окном, двадцатый или семнадцатый.
Дэн говорил с воодушевлением и несвойственной ему горячностью. Было очевидно, что эта тема затронула его.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!