Бессонница - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
2
В тот день Ральф прошел гораздо больше, чем обычно, возможнопотому, что грозовые облака стерли солнце и над Дерри повеяло прохладой. Ральфвпал в некое подобие транса, ни о чем не думал, ни на что не смотрел, кромепыльных носков своих туфель, когда четырехчасовой самолет из Бостона, идя напосадку, стремительно пролетел у него над головой, и хриплый вой реактивныхдвигателей мгновенно вывел Ральфа из состояния апатии.
Он смотрел, как самолет пролетел над старой трамвайной колеейи ограждением, отмечающим границы аэропорта, смотрел, как тот приблизился квзлетно-посадочной полосе, выпустив голубые струйки дыма, когда шасси коснулисьземли. Ральф взглянул на часы, отметив про себя, что самолет опоздал, затемпосмотрел на ярко-оранжевую крышу заведения Говарда Джонсона, располагавшегосячуть дальше по дороге. Да, в состоянии транса он прошел более пяти миль, дажене заметив, как быстро пролетело время. «Время Кэролайн», — пробормоталвнутренний голос.
Да, да; время Кэролайн. Она дома и теперь отсчитываетминуты, чтобы принять дарвон, а мужа нет, он ушел так далеко… Он почти наполпути к Ньюпорту.
Ральф посмотрел вверх и впервые по-настоящему увиделпурпурно-синюшные молнии, прорезающие небо над аэропортом. Вовсе необязательно, что пойдет дождь, по крайней мере не сейчас, но если дождьвсе-таки пойдет, он непременно вымокнет, а укрыться можно только на площадкедля пикников у взлетно-посадочной полосы N3, да и там лишь ветхая беседка, вкоторой никуда не деться от неистребимого пивного запаха.
Ральф еще раз взглянул на оранжевую крышу, затем, сунув рукув правый карман, нащупал пачку счетов, перехваченных маленьким серым зажимом,подаренным Кэролайн к его шестидесятилетию.
Никто не удерживал Ральфа от того, чтобы дойти до заведенияГоварда Джонсона и вызвать такси… Кроме, пожалуй, мысли о том, каким взглядомможет одарить его таксист. Глупый старик, могут сказать глаза в зеркало заднегообзора. Глупый старик, зашедший дальше, чем следовало, в такой жаркий день.Если бы ты плавал, то наверняка утонул бы.
«Это паранойя, Ральф», — сообщил ему внутренний голос, итеперь его кудахтающий, несколько покровительственный тон заставил Ральфавспомнить о Билле Мак-Говерне.
Что ж, может и так. В любом случае он положится на удачу ивернется домой пешком.
"А что, если это будет не просто дождь?
Прошлым летом в августе выпал такой град, что повыбивалопочти все стекла в домах западной части города".
— Пусть будет град, — произнес вслух Ральф. — Меня не так-толегко подмять под себя.
Ральф медленно направился к городу, вздымая носками туфельлегкие облачка пыли. С запада, оттуда, где громоздились тучи, донеслись первыераскаты грома. Солнце, хотя и прикрываемое тучами, все еще отказывалосьсдаваться без борьбы; оно окрашивало края надвигающихся туч вослепительно-желтые тона и светило в случайные просветы в облаках, словномощный софит.
Ральф испытывал радость от того, что решил вернуться пешком,несмотря на усталость в ногах и ноющую боль в пояснице.
«По крайней мере хоть что-то, — подумал он. — Уж сегодняночью я наверняка буду спать. Спать как убитый».
Взлетное поле — акры высохшей бурой травы с вросшими в неержавыми трамвайными рельсами, оставшимися здесь, словно следы давнейкатастрофы, — теперь находилось слева от него. Вдалеке за проволочной сеткойограждения ему был виден «Юнайтед-747» размером с игрушечный самолетик,направлявшийся к терминалу, принадлежащему двум авиакомпаниям — «Юнайтед» и«Дельта». Взгляд Ральфа остановился еще на одном средстве передвижения — этобыл автомобиль, отъезжавший от главного авиационного терминала, расположенногона этом краю поля. Машина направлялась к служебному выезду", ведущему наГаррис-авеню. В последнее время Ральф часто наблюдал за въезжающими и выезжающимиоттуда машинами; площадка для пикников, где собирались Старые КлячиГаррис-авеню, находилась ярдах в семидесяти от этого места.
В приближающейся машине Ральф узнал «датсун», принадлежащийЭду и Элен Дипно… И вдруг понял, что автомобиль действительно движется.
Ральф ступил на обочину, не осознавая, что беспокойносжимает кулаки, пока маленькая коричневая машина подъезжала к закрытым воротам.Для того чтобы открыть ворота снаружи, необходима специальная карточка-ключ;изнутри же всю работу выполнял фотоэлемент. Однако последний установлен близкок воротам, слишком близко, а на скорости, с которой ехал «датсун»… В самыйпоследний момент (или Ральфу это только показалось) коричневая машина резкозатормозила, из-под колес взметнулось облачко голубого дыма, напомнив Ральфунедавнюю посадку самолета, и, когда ворота начали медленно открываться, кулакиРальфа разжались.
С водительской стороны в окне появилась рука и яростнозамахала, пытаясь, очевидно, таким образом убедить ворота открыться побыстрее.
Действие настолько абсурдное, что Ральф улыбнулся. Однакоулыбка почти сразу умерла. Освежающий ветерок с запада, откуда надвигалисьгрозовые тучи, донес пронзительный крик водителя «датсуна»:
— Сукин сын! Ублюдок! Поцелуй меня в задницу!
Пошевеливайся! Быстрее, дырка от бублика! Пугало огородное!
Крыса ты дохлая!
— Не может быть, что это Эд Дипно, — пробормотал Ральф. Онснова пошел, даже не осознавая этого. — Не может быть.
Эд работал химиком-исследователем в лабораториях Хокинга воФреш-Харборе, это был самый добрый и учтивейший молодой человек, какого Ральфкогда-либо встречал. Им с Кэролайн очень нравилась Элен — жена Эда, а ихмалышку Натали они просто обожали. Появление Натали было одним из немногихсобытий, которое могло отвлечь Кэролайн от ее теперешнего состояния, и,чувствуя это, Элен частенько брала девочку с собой. Эд никогда не возражал.
Ральф знал о существовании мужей, которых раздражало, еслиих жены бегали к старикам-соседям всякий раз, когда младенец делал что-тоновое; а уж если один из этих стариков болен… Ральфу казалось, что Эд не сможетзаснуть всю ночь, если вынужден будет послать кого-то к черту, но…
— Ах ты старый козел! Да откроешься ли ты когда-нибудь?!Вонючий ублюдок!
Но голос действительно принадлежал Эду. Даже на расстояниидвухсот-трехсот ярдов трудно было ошибиться.
Теперь водитель «датсуна» жал на акселератор, как ребенок,давящий на рычаг в автомате по измерению силы в ожидании, что вот-вот зажжетсязеленая лампочка. Из выхлопной трубы вылетали клубы дыма. Как только воротаприоткрылись для проезда, «датсун» с грохотом проскользнул в зазор, и Ральфнаконец-то смог увидеть водителя. Тот находился достаточно близко, так чтоместа для сомнений не оставалось: все правильно, за рулем Эд.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!