Убийство на летнем фестивале - Виктория Уолтерс
Шрифт:
Интервал:
Так что эта угроза на постере стала настоящим шоком. Нэнси понятия не имела, стоит ли воспринимать ее всерьез, но она не могла притворяться, что ничего не случилось.
После раскрытия убийства в доме на холме на Рождество в деревне не происходило ничего даже отдаленно опасного, но сейчас она поняла, что все может измениться.
Нэнси была рада, что осталась в магазине одна — хоть увиденное ее и встревожило, в глазах все равно зажглась искра интереса.
Глава 2
Через несколько минут громкий стук в дверь книжного отвлек Нэнси от созерцания постера. Она повернула голову и увидела своего лучшего друга Джонатана Мерфи, стоящего снаружи. Вздохнув с облегчением, Нэнси поспешила открыть дверь и впустить его внутрь. Потом шлепнула табличку стороной с надписью «Закрыто» и заперла магазин чуть раньше обычного, потому что не хотела, чтобы кто-нибудь увидел постер до того, как она покажет другу.
— Куда торопимся? — спросил Джонатан в тот момент, когда Чарли с разбегу прыгнул на него и попытался лизнуть в лицо. Пес целыми днями составлял компанию Нэнси в книжном магазине и был большим фанатом Джонатана, так что не мог усидеть на месте, когда тот приходил.
— Я так рада, что ты здесь, — сказала она, пока Джонатан со смехом здоровался с Чарли.
— Я пришел сразу, как закончил работу. Что случилось?
Джонатан был на пару дюймов ниже, чем стройная Нэнси, у него были светлые волосы, и его подбородок всегда украшала щетина. На нем висели старые джинсы и поношенная футболка. Он никогда не заботился о своей внешности, но, несмотря на это, умудрялся оставаться раздражающе привлекательным.
— Иди взгляни на это. — Нэнси подвела Джонатана к доске с объявлениями и ткнула в нее: — Посмотри, что кто-то сделал с нашим постером.
Джонатан нагнулся, чтобы посмотреть, а потом присвистнул:
— Черт побери, кому-то очень сильно не нравится Томас Грин, да?
— Столько злобы. Как думаешь, это настоящая угроза?
Он повернулся к ней:
— Наверняка это просто детская шутка. Хоть и неудачная…
— Не знаю. У меня какое-то плохое предчувствие.
— Ты не видела, кто это написал?
— Я сегодня опять была страшно занята, так что нет. — Нэнси не жаловалась — управлять независимым книжным магазином в XXI веке было непросто, но, к счастью, Котсуолдс летом был центром притяжения для отдыхающих, и магазин уже давно стал неотъемлемой частью деревни. К тому же, после того как они помогли раскрыть настоящее убийство, Нэнси и ее бабушка приобрели определенную известность, так что еще больше людей, чем раньше, хотели купить книгу именно у них, а заодно и расспросить про их детективные приключения. Нэнси едва справлялась с потоком клиентов, потому что работала в магазине одна, торчала за стойкой и даже не смотрела на доску с объявлениями. — Думаю, мы можем посмотреть записи с камер наблюдения за сегодня и понять, ошивался ли кто-нибудь у доски или, может, вел себя подозрительно. У меня камень с души упадет, если окажется, что это дети дурачатся.
— Буду рад помочь.
Нэнси провела его в глубь магазина и дальше в офис, где находились мониторы камер, ее компьютер, а также стратегически важная станция по завариванию чая. Они прошли мимо стеллажа с серией про детектива Андерсона Томаса Грина. Она заказала больше его старых книг, чем обычно, а вчера пришел и свежий роман, так что она сделала целую выкладку. «Идеальное убийство» уже приближалось к верхней строчке списка бестселлеров, и у нее быстро заканчивались экземпляры, ведь люди скупали их, готовясь к предстоящей встрече и автограф-сессии на фестивале в субботу.
Джонатан взглянул на книги, проходя мимо:
— Если это действительно угроза, то как Томас Грин мог обидеть кого-то в этой деревне?
— Возможно, именно это нам и предстоит выяснить, — сказала Нэнси с лукавым блеском в глазах.
Джонатан улыбнулся ей в ответ:
— Тут было немного скучновато последние шесть месяцев, сказать по правде, да?
Нэнси только коротко кивнула:
— Не буду врать, меня мгновенно заинтриговала эта угроза в адрес Томаса; здесь слишком тихо и спокойно, когда нет никакой таинственной загадки, требующей разрешения.
На Рождество они были приглашены на вечеринку в дом семейства Рот — известный дом на холме, — и молодую женщину, которая недавно вышла замуж за члена семьи, убили. Они с Джонатаном при помощи Джейн и Пенелопы, ассистентки в магазине, работающей на полставки, успешно расследовали убийство Люси Рот. Дэдли-Энд всегда был мирным и безопасным местом для жизни, которое Нэнси очень любила, но последние несколько месяцев показались ей слишком скучными по сравнению с тем периодом, когда они помогали искать убийцу, чтобы отдать его в руки правосудия.
— Ну, будем надеяться, что ты нашла для нас еще одну, — вздохнул Джонатан, когда они зашли в офис. Он присел на один из стульев. — Я сегодня сказал Тони, что в моей статье про Томаса Грина должна быть какая-то изюминка, я не хочу, чтобы это была пустышка, лишь бы заполнить страницу. — Он потер руки. — Возможно, мы отыщем эту изюминку здесь.
Джонатан работал помощником редактора в местной газете «Котсуолдс Стар», а Тони был его боссом. Друга недавно повысили, после того как он написал эксклюзивный репортаж об убийстве Люси Рот.
Нэнси пригладила свою белую рубашку, заправленную в зауженные брюки бежевого цвета, присела на второй стул, включила экран и начала проматывать запись с камеры наблюдения. Они внимательно вглядывались в изображение. Джонатан придвинулся поближе, чтобы смотреть вместе с ней.
— Так, вот время открытия, и если я нажму сюда, то смогу увеличить картинку с камеры в дальнем конце магазина.
— По-моему, доску с объявлениями все равно не видно, — сказал он, тыкая пальцем в то место, где она висела. Камера была направлена в правильный угол, но доска скрывалась за стеллажом. — Но мы все равно сможем увидеть, кто к ней подходит. Мотай дальше.
Нэнси быстро прокрутила запись всего дня.
— Смотри, — сказала она, замедлив запись. К доске подошел мужчина и, казалось, начал читать объявления. Он стоял спиной, и на камере не было видно, что он делает. — Это мистер Пибоди. Он всегда носит эту шляпу и приходил сегодня забрать свой заказ.
— Не он же наш подозреваемый, да? — отозвался Джонатан.
Нэнси покачала головой. Мистер Пибоди жил в Дэдли-Энде всю свою жизнь, сейчас ему было за семьдесят, к тому же раньше служил в полиции.
Они посмотрели, как мистер Пибоди отошел от доски и его место занял другой мужчина. И вновь они увидели только его спину и темные волосы. Он
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!