📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЗлодейка из романтического фэнтези - Ксюра Невестина

Злодейка из романтического фэнтези - Ксюра Невестина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
Перейти на страницу:
руки, ответила леди Игевиль. – И веду себя прилично.

Но руку все равно почему-то отдернула.

– Да? Позвольте тогда уточнить, в здравии ли два ваших брата и отец?

– Лучше не бывает, – с улыбкой ответила леди Аннабелль, явно не понимая, к чему я клоню.

– В таком случае стоит ли расценивать ваше представление как баронессы как лицемерное объявление, что вскоре вы избавитесь от всех родственников мужского пола, чтобы стать единственной наследницей титула? Да-да, я хорошо помню, как на императорском балу во второй день фестиваля вы представились не дочерью барона Игевиль, а баронессой Игевиль. Вы же не могли быть настолько омерзительно необразованной, чтобы представиться неправильно?

Вспоминая оригинальный роман, в качестве проходных злодеев «первой ступени» были наставники главной героини, «помогавшие» ей готовиться к представлению в императорском дворце. У леди Аннабелль был ухажер среди деревенских зажиточных торговцев, который не был в восторге от дебюта своей ненаглядной в столице. Не зря же он сделал все, чтобы главная героиня пропустила бал дебютанток? (Он был за полгода до фестиваля). И именно он посодействовал, чтобы барон Игевиль (ее отец) получил совет нанять именно «маленьких» злодеев.

– Ваши братья носят титул баронета, а вы… незамужняя… ненаследница… целая баронесса? Не много ли вы на себя берете? Впрочем, ваши лизоблюдские попытки прыгнуть выше головы в стремлении стать императрицей, мне омерзительны.

– Маркиза Лебрант! – не выдержал кронпринц Кайлем и ударил по столу. – Вы забываетесь!

– Это вы забываетесь, Ваше Высочество, – спокойно продолжила я. – Девица столь низкого происхождения не должна даже приближаться к вам менее чем на двадцать шагов. Разве Вас не учили распознавать золотоискательниц? Посмотрите на графиню Аурель и сколько сил она потратила, чтобы выгнать из своего дома девицу подобного сорта.

Одна из женщин приосанилась, и я поняла, что попала в точку. Тем более кронпринц тоже повернулся к женщине в лиловом платье. Видимо это оказалась та самая графиня Аурель.

– Сколько ваших детей было отравлено? Трое? – добила я. – Простите, не помню подробностей. Так что… Ваше Высочество, не позвольте себя обмануть.

Леди Аннабелль выдавила из себя несколько театральных слезинок, готовая расплакаться напоказ. Графиня посмотрела на нее, рассвирепела, и, поднявшись, выплюнула.

– Настоящие слезы – это некрасиво. Твой актерский талант плоский и невыразительный, дешевка!

Следом за графиней поднялись другие девушки, чему я была невероятно рада. Я испортила прием главной героини. Если это было ее первое чаепитие, то можно считать, в первой битве я победила.

– Ваше Высочество, простите за это, – обернулась одна из девушек и поклонилась, прежде чем исчезнуть вслед за главенствующей подругой.

(В высшем обществе обычное дело среди благородных женщин кучковаться среди лидирующей дамы по происхождению, богатству, красоте и влиянию).

– Ну же, ба-ро-нес-са, рыдайте. Здесь еще остались мужчины. Вам есть перед кем показать свой актерский талант, – подначила я, особенно выделив по слогам слово баронесса.

В глазах главной героини явно читалась злость. Я настолько вывела ее из себя, что она забыла – рядом с ней сидел ее фаворит, принц Кайлем. Рыжий герцог же сверкал алыми глазищами и усмехался. Вот почему главная героиня не выбрала в качестве фаворита его? Потрясающий же! И законнорожденный (в данной реальности это очень важно).

– Как вы?.. – попыталась реабилитироваться леди Аннабелль, закрыв лицо ладонями, и разрыдалась.

Я резко вытянула руку вперед, посылая магический импульс, и из ладоней главной героини выпала ампула. Я сделала это практически на автомате, по велению интуиции, и не прогадала.

Первым до ампулы добрался кронпринц и передал ее канцлеру. Тот внимательно изучил прозрачную ампулу с прозрачной жидкостью в ней и сделал неутешительный (для кое кого) вывод.

– Слезоточивый состав для лечения глаз. Его легко купить в любой аптеке даже без рецепта врача.

Леди Аннабелль сидела ни жива, ни мертва. Она вылупилась на меня, как на разрушенное восьмое чудо света, и не смела пошевелиться.

Мне не было интересно, какое оправдание она придумает, чтобы показать себя белой и пушистой перед кронпринцем Кайлемом. Стоило признать, что она здесь главная героиня, и мне, главной злодейке, никогда не переиграть ее. Все ее неприятности – лишь временные препятствия, и все мои злокозни пойдут по одному месту. И чем дальше – тем хуже. Как только я отвернусь, главная героиня либо поговорит с фаворитом, либо попадет в беду, и все ее неприятности решатся сами собой.

Значит кронпринц Кайлем должен умереть.

Нужно выбрать правильный момент и успеть до того, как мои злодеяния против главной героини дойдут до той степени, когда все обернется против меня. А сейчас мне нужно уйти и как можно быстрей поднять Эдгара на ноги. Если надоумить его отмстить за мои страдания настоящему убийце старого маркиза Лебрант и его сообщникам, то все имущество все равно отойдет мне.

– Смею надеяться, Ваше Высочество озаботится собственной репутацией. На этом я вынуждена попрощаться с Вами Ваше Высочество, Ваше Сиятельство и… ба-ро-нес-са.

Ее глаза опухли от лекарства и злости. А я, как истинная злодейка, чувствовала себя распрекрасно.

– Маркиза, окликнул меня канцлер, стоило мне сделать несколько шагов к выходу из оранжереи. – Позвольте Вас проводить до кареты.

Его слова не были вопросом, так что мы ушли вместе, оставив позади опозоренного кронпринца Кайлема и поставленную на место леди Аннабелль. Мы ушли достаточно далеко от них, прежде чем я заговорила.

– Это ведь было первое представление Аннабелль Игевиль перед дворянами?

Канцлер кивнул, беззлобно усмехнувшись. Он должен был понять, что я не питала теплых чувств к главной героине, но я не хотела услышать от него вопроса о причинах. Не могла же я сказать, что: во-первых, так решила сумасшедшая писательница; во-вторых, главная героиня была списана с писательницы, и ее внешность меня откровенно бесила. Но спросил он другое.

– Не боитесь мести? – поинтересовался герцог Флемингтон.

– Чьей? – хмыкнула я, не останавливаясь. – Подкидыша и деревенщины?

– Простите, что?! – шикнул мужчина, хватая меня за руку и поворачивая к себе лицом.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?