Объединитель - Евгений Астахов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 76
Перейти на страницу:
все привыкли работать с общественным мнением.

— Заодно активизируем вербовку новых бойцов, — продолжаю я. — Нам понадобится больше солдат для расширения.

— А как быть с безопасностью? — мрачно интересуется Кайпора. — Кселари были только первыми… Стоит ждать ответных действий противника. Саботаж, покушения — они используют любые методы.

— Ты прав, — киваю я. — Нужно укрепить охрану ключевых форпостов. Выставить больше патрулей, привлечь опытных бойцов, инопланетных, если понадобится. Оборудовать системы наблюдения. На всякий случай разработайте чёткие протоколы реагирования при ЧП. И проводите учения, держите людей в тонусе.

— Нам нужно наладить постоянный обмен данными разведки, — вклинивается Девора. — Чтобы своевременно выявлять угрозы и предупреждать их. А также создать единую систему раннего оповещения и быстрого реагирования. В случае нападения врага мы должны максимально быстро перебросить подкрепления в нужное место. Это самое рациональное, что мы можем сделать. Кселари едва не застали всех нас…

— Со спущенными штанами, — хмыкаю я.

— Разумное предложение, — кивает Санта Муэрте. — Я готова выделить своих людей для этого.

— И я, — вкрадчиво добавляет молчавший Мангуст.

Китаец предпочитает больше слушать, чем говорить.

Другие лидеры также выражают согласие. Что ж, и на том спасибо.

Мы все вместе склоняемся над картой, и каждый лидер начинает по очереди докладывать обстановку на его территории. Выясняется, что потенциальных целей для расширения немало. У каждого вокруг имеются полдюжины Секторов, которые можно присоединить почти безболезненно.

— А что если хорошенько вдарить по ключевым базам инопланетных кланов? — азартно предлагает Гарм. — Размажем их по стенке, и тогда остальные предпочтут сотрудничать.

— Скоординированно, всеми нашими силами нанести серию ударов возможно, — трёт подбородок Кастер. — Уничтожить их арсеналы, лишить Телепортариумов. Это сильно ослабит противника и сделает захват новых земель проще.

— Мы не знаем их боеспособности, — возражает Одиссей. — До войны дело дойдёт, но пока стоит поберечь силы. Впрочем, это не мешает нам уже сейчас проработать детали. Какие конкретно цели, в какой последовательности и как распределить силы.

В зале постепенно нарастает воодушевление. Каждый стремится предложить что-то своё, поделиться тактическими наработками, разведданными. Лишь Бакари сверлит взглядом то одного, то другого.

От него так и веет неприязнью. Есть что-то ещё… Я пытаюсь подцепить это Струнами сердца, но он, как улитка, закрывается в раковину. Какая-то защитная способность.

— Нужно укрепить экономические связи внутри коалиции, — тем временем замечает Мария. — Наладить торговлю, обмен ресурсами, взаимопомощь. Вместе мы сильнее, чем поодиночке.

На этот раз вижу меньше энтузиазма. Похоже, идея делиться ресурсами не всем по душе.

— Девочка, — внезапно скрипит старик, — с чего ты взяла, что все присутствующие уже согласны стать частью этой «коалиции»?.. С каких пор это решённое дело?

— А ты имеешь что-то против⁈ — угрожающе хрипит Гарм.

— Я этого не говорил, — аккуратно отвечает Бакари. — Однако я ценю свою свободу и не потерплю попыток навязать мне какой-то курс действий.

— Тогда зачем сидишь здесь? — поднимаю на него глаза. — Дармовую мазь для суставов в конце совещания раздавать не будут.

— Щенок!

— Хрыч, — ласково улыбаюсь я.

— Меня пригласили, и я имею полное право присутствовать здесь. Если решу вступить в вашу «коалицию», — голос Тиколоше даёт чёткое представление, что он на самом деле думает об этом, — дам знать.

— Предлагаю вернуться к конструктивной беседе, — замечает Мангуст.

— Верно, — кивает Одиссей. — Нужно не прекращать взаимодействовать с теми, кто остался от прежних правительств. Пусть продолжают снабжать нас ценными сведениями.

— Если они заходят делиться ими, — хмыкает Кайпора.

— Взамен можно гарантировать им относительную безопасность и помощь.

Некоторые из собравшихся недовольно морщатся, но возражений не слышу. Все понимают, что прежние политики, пусть они и тени самих себя, всё ещё обладают ресурсами и связями, которые нам пригодятся.

— Предлагаю следующее совещание провести в удалённом формате через Трансиверы, — добавляет Никос. — К этому моменту нужно чётко выработать первые цели для захвата. Сектора, которые будет проще всего включить в наш периметр.

— Предлагаю формализовать наши договорённости через многосторонний договор Сопряжения, — постучав ноготками по столешнице, произносит Санта Муэрте. — Думаю, все мы будем чувствовать себя гораздо увереннее, если получим минимальные гарантии безопасности и взаимовыручки.

— Хорошая идея.

— Отлично.

— Да, так и поступим.

— На этом, пожалуй, всё, — завершаю я. — У кого-то есть что добавить? Возражения, предложения?

В зале тишина. Вижу на лицах собравшихся задумчивость.

— Отлично! — подытоживаю я. — Тогда по коням.

Я тоже поднимаюсь, бросая последний взгляд на карту. Половина мира, говорите? Нет уж, друзья мои. Мы только начали. Земля наша по праву. И мы возьмём своё.

Глава 11

Возвращение во Фритаун проходит без эксцессов. В пути между прыжками через Телепортариумы я пытаюсь выстроить план дальнейших действий. Так много упырей, которые нуждаются в пуле между глаз, и так мало времени…

Попросив Ребекку заглянуть ко мне через часок, я подхожу к Стеле, и через миг передо мной раскрывается портал в Магазин.

— Посмотрим, что у этого прохвоста сегодня завалялось на витрине, — бормочу себе под нос и шагаю в переливающуюся воронку.

Моргнув, обнаруживаю себя в знакомом тесном помещении с прилавком. В этот раз Такирам занят тем, что вырезает из дерева шестирукую фигурку, так сильно похожую на него самого. Черты лица иные, насколько это возможно увидеть на столь грубом подобии.

— Привет, Таки. Твоя жёнушка? — усмехаюсь я.

— Нет, Мистер Егерь, сын… — несколько отрешённо отвечает он и прячет поделку в кольцо.

Мы с ним никогда не затрагивали тему его прошлого, просто потому что коммерсант скрытен по своей природе. Вот и сейчас не хочу давить на больную мозоль, а эмоции от пришельца идут прямо тоскливые. Меланхолия, сожаление, тоска.

— Какая приятная встреча! — подняв на меня глаза, громко и с задором выдаёт он.

Явно нацепил деловую личину и пытается поскорее сменить неприятную тему.

— Взаимно, — киваю я, пожимая протянутую лапку.

Шерсть на ощупь шелковистая и тёплая.

— Чем могу помочь в этот чудесный день? — торговец улыбается, сверкая острыми зубками. — Уверен, у меня найдётся всё, что вашей душе угодно!

Хмыкнув, вытаскиваю на прилавок свой трофейный автомат.

— Для начала мне нужна передняя рукоятка для этого красавца. Что-нибудь эргономичное и удобное.

— О,

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?