Жена из прошлого - Валерия Михайловна Чернованова
Шрифт:
Интервал:
Почувствовав бесцеремонный взгляд леди, явно запамятовавшей, что чужие проблемы — не её, харг побери, дело, я подался к жене и прошептал на ухо, почти коснувшись её губами.
Почти… Паршивое слово. Никогда его не любил.
— У нас ещё будет время поговорить на эту тему. А сегодня старайся молчать. Отвечать на вопросы Шанетт буду я.
А их, вопросов, у первой сплетницы Кармара наверняка будет немало. Благо у меня было достаточно времени, чтобы придумать правдоподобную версию исчезновения Раннвей.
— И надо же было с ними встретиться, — нервно пробормотала Женя.
Я снова мысленно выругался. И сдалось же мне это имя!
Она вздрогнула, когда платформа остановилась, а стоило дверям раскрыться, нехотя вышла. Мне и самому не хотелось, но надо. Прятать её от высшего света Кармара не удастся. А для иномирянки будет репетиция. Маленькая пытка перед чередой больших пыток. Скоро в Гратцвиге откроется бальный сезон, и нам так или иначе придётся таскаться по светским раутам.
От этой мысли ещё больше захотелось выпить. А стоило увидеть, как вспыхнули предвкушением глаза подружки Раннвей, изнывавшей от нетерпения за нашим столом, как ругаться захотелось уже в голос. Такими словами, о существовании которых Шанетт наверняка даже не подозревала.
— Ах, Раннвей, какое платье! — От переполнивших её эмоций Флеминг привстала. Её муж сделал то же самое, при этом пройдясь по Раннвей взглядом.
Внимательным.
Жадным.
Я нахмурился, но тут же взял себя в руки. Улыбнулся двойной проблеме в лице Флемингов, и Лейф, почувствовав мой взгляд, перестал пялиться на Раннвей.
Мог бы и не начинать.
— Ты тоже выглядишь чудесно, Шанетт, — вернула комплимент подруге моей жены Женя и опустилась в кресло, заблаговременно отодвинутое официантом.
Я вздохнул, опускаясь в соседнее.
Маленькая пытка начиналась.
* * *
Женя Исаева
В «Стальном драконе» было на что посмотреть и чем полюбоваться. И я бы с удовольствием и радостью смотрела и любовалась, но, во-первых, я всё ещё злилась на Делагарди. Нет бы предупредить, что нужно замаскировать мои контуры, ауру или что оно такое… Но эйрэ не стал обременять себя предупреждениями, заявился с ножом и давай резать! Во-вторых, я ужасно нервничала из-за встречи с «подругой». Заявление дракона, что мы не будем разыгрывать амнезию, ввело меня в ступор. Как не будем? Да меня же сразу раскусят!
Немного отвлеклась от переживаний, когда мы поднялись в зал ресторана. Накрывший его купол был прозрачным, и в небе, постепенно наливавшимся синим и даже чернильным цветом, одна за другой разгорались звёзды.
Засмотревшись на красоту небесную, я не сразу обратила внимание на роскошную обстановку ресторана. Здесь всё было совершенно. И накрытые белоснежными скатертями столы, и мягкие кресла, и лёгкая, ненавязчивая музыка. Но ещё более совершенной была Шанетт в своём изысканном платье из светлого с золотой отделкой бархата. Золото корсажа выгодно подчёркивало её золотистые кудряшки.
Ответив на комплимент девушки совершенно искренним комплиментом, я устроилась в кресле и ощутила на себе взгляд Лейфа. К слову, уже не первый.
— Мы заказали шампанское! — прожурчала леди Флеминг и восторженно добавила: — Такую встречу обязательно надо отпраздновать! Расскажи, где ты всё это время пропадала?
Пауза. А действительно, где я пропадала? Я покосилась на Делагарди, сохранявшего поразительную невозмутимость.
Такому непрошибаемому, как Эндер, оставалось только позавидовать.
— Это долгая история, — начала неуверенно.
И облегчённо выдохнула, когда дракон меня перебил:
— Я был уверен, что Раннвей исчезла, потому что была со мной несчастна. А оказалось, — «муж» подарил мне на удивление тёплый взгляд. Артист, каких поискать! — Оказалось, она боялась меня сделать несчастным. Всё это время Раннвей находилась в особом месте. Можно сказать, на краю света… Там, где таким, как она, не сумевшим в юности раскрыть свой потенциал, помогают обнаружить силу. Раннвей искала себя, свою сущность, своё предназначение, и когда я выяснил, где она, не стал забирать домой силой. Хоть и хотел, чтобы жена была рядом, но дал ей время, чтобы и она тоже обрела счастье.
— Четыре года… — задумчиво пробормотала Шанетт и рассеянно улыбнулась официанту, принёсшему шампанское.
Пришлось прерваться, пока наши бокалы наполнялись пузырьками. Но стоило гарсону отойти, как леди Флеминг тут же вернулась к интересующей её теме:
— Это было так жестоко с твоей стороны, Раннвей! Жестоко не только по отношению к Эндеру, но и ко мне, твоей близкой подруге. — Она обиженно надула свои маленькие, пухлые губки, отчего те стали ещё более пухлыми. — Я тебя уже почти оплакивала… — прошептала еле слышно.
Её муж, глядя на меня, добавил:
— Раз ты снова в Кармаре, значит, тебя можно поздравить с обретением дара?
Я снова покосилась на Делагарди, безмолвно спрашивая, врать на этот раз или не врать.
— Как выяснилось, моя жена полна сюрпризов, — вместо меня ответил эйрэ. — О них мы тоже объявим на празднике в честь возвращения Раннвей.
— Но мне, как подруге, ты ведь можешь рассказать уже сейчас? Какой он, твой дар? — Блондинка посмотрела на меня с плохо сдерживаемым нетерпением. — Это потому у тебя другой цвет глаз? Из-за силы? Великий Дракон, и как же я сразу не сообразила!
Шанетт явно хотелось уже завтра растрезвонить по всей столице, что она не только повстречала
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!