Сяо Тай и Императорский Дворец - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
— А это мои сопровождающие… — Лун Ши делает шаг в сторону и делает жест рукой, представляя своих спутников: — госпожа Чжэнь Ши, та, которую в миру кличут «Тысяча Игл»… — он указывает на женщину в красном жилете, отороченным белым мехом и с коротким мечом на поясе. Высокую прическу украшают стальные иглы, они воткнуты в клубок волос, напоминая сердитого дикообраза — торчат во все стороны.
— Та самая Чжэнь Ши? — шепчет себе под нос мастер Ло Сы: — а она что тут делает?
— Это — господин Хань Сянь-цзы, философ, стратег и… один из «Восьми Бессмертных». Как видите, он услаждает наш слух музыкой… — Второй Наследник Лун Ши — делает широкий жест, указывая на человека, который сидит на деревянном поручне у борта и играет на флейте, издавая ту самую легкую и ненавязчивую мелодию.
— И наконец — сама госпожа Хэ Сяньгу, Святая с Лотосом… как вы все конечно знаете — тоже одна из «Восьми Бессмертных». — он представляет молодую женщину в желтом ханьфу, волнами спускающимся до деревянных досок палубы. Женщина красива и юна, в руках у нее — плетеная корзинка с цветками лотоса в ней.
— Господин Второй Наследник Лу. Позвольте же представить вам Избранную. Это Госпожа Сяо Тай. Все остальные титулы будут присвоены ей после того, как она пройдет Испытания и ответит на Вопросы. — говорит мастер Ло Сы, выйдя вперед и склоняясь в поклоне, выставив перед собой руки в жесте вежливости и признания.
— Если пройдет. — добавляет Второй Наследник.
— Что? Прошу прощения… я кажется не расслышал…
— Я сказал — если пройдет. Дабы не тратить время Старейшин на то, чтобы выслушать бред очередной сумасшедшей попрошайки я взял на себя смелость встретить вас в море, чтобы разоблачить самозванку. — выпрямляется Второй Наследник: — и мы проведем Испытание прямо сейчас!
— Но… это же против правил!
— Это всего лишь позволит сэкономить время, мастер Ло Сы. Ваш протеже, Пятый — был так увлечен, рассказывая всем, что встретил настоящую Избранную… — Лун Ши качает головой: — бедняга и правда верит в это. Но такие действия только поднимают ненужный шум и не служат на пользу делам в семье. Всем будет лучше, если мы сразу поймем, что она самозванка, не так ли? Я взял с собой Первый Ответ. Если же она справится с испытанием, то мы все вместе поплывем в Цитадель и я первый — склонюсь перед ней. Однако если же не справится… значит она действительно всего лишь очередная сумасшедшая с каких-нибудь островов на Юге, попрошайка и самозванка. Значит мой брат ошибся и ее следует выбросить в море, предварительно подрезав поджилки и привязав камень поувесистей.
— Госпожа, можно я убью его? Он же оскорбляет вас прямо в лицо! — повышает голос среброволосая Ай и кладет свою руку на пояс, нащупывая заточенный наконечник Змеи Шэн: — я вытерпела один раз, но он переходит всяческие границы!
— Какие гостеприимные у нас хозяева. Стой спокойно, Ай… по крайней мере — пока, — вздыхает Сяо Тай: — правда я вот не пойму и чего всем так охота меня угробить? Все-таки мои социальные способности нуждаются в улучшении…
— Господин Второй Наследник, я вас прошу воздержаться от оскорблений госпожи Тай. Ведь если она все же окажется той самой, то вам потом будет очень неудобно. — тихо говорит мастер Ло Сы: — вы же понимаете что всегда есть вероятность…
— Вероятность? Я не просто так взял с собой Первый Ответ из клановой сокровищницы. Все будет так, как и завещали нам наши предки — я задам вопрос, а эта… — он бросает взгляд на Сяо Тай, которая уже сложила руки на груди: — попробует себя в испытании. И когда она провалится — я попрошу кого-нибудь зашить ее в мешок и утопить в море.
— Госпожа!
— Успокойся, Ай, убить их мы всегда успеем. Давай сперва поговорим. — Сяо Тай пытается прогнать от себя мысль что в этом случае ей придется обнажить меч… то есть взять Гвансона в руку, а ей каждый раз после такого вымыться с головы до ног хочется.
— Господин Второй… — начинает было мастер Ло Сы, но наследник Лун Ши — щелкает пальцами. По его команде слуги приносят покрытый шелковым покрывалом предмет. Устанавливают столик и кладут предмет на него.
— Хватит словоблудия. — говорит он, а ласковая мелодия флейты словно повторяет все слова за ним: — слушай меня, самозванка. Я дам тебе возможность попробовать пройти испытание. Это — Первый Ответ. — он сдергивает покрывало с предмета. Под покрывалом, на столике — шкатулка. Вполне обычная шкатулка, вот только на крышке у нее — четыре колесика, такие она видела на замках дипломатов или сейфов. Правда цифры на них не арабские, а китайские, ну и ладно. Значит пятизначный код… и что, неужели за двести лет никто не открыл простым перебором? Или…
— У тебя есть одна попытка. — предупреждает ее наследник: — там же, на крышке — выгравирован Вопрос. И это самый важный вопрос. Просто взгляни на Первый Вопрос и пойми насколько ты ничтожна рядом с вселенской мудростью Избранной!
— Да? — она подходит к столику и изучает шкатулку. Цифровой замок, вот только… на крайних цилиндрах слева и справа не цифры, а какие-то совсем непонятные значки. Посередине — нормальные китайские числительные, один — это палочка вроде тире, два — две палочки и так далее. Внизу под замком надпись «Эту шкатулку откроет только Ответ на Самый Важный Вопрос Жизни, Вселенной и Всего такого». Она улыбается. Действительно, ответ на такое ты либо знаешь, либо нет. Она проворачивает первый цилиндр и убеждается что значки на нем вовсе не цифры, есть значок «бесконечность», восьмерка положенная набок, есть пиктограмма «вкл-выкл» и все такое. Значит первый и последний цилиндры всего лишь «джибиериш», мусор, отвлечение внимания. Ну конечно, если учитывать что ответ на вопрос… был бы двузначный в арабской системе исчисления, но тут у нас китайские цифры,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!