Искушение поцелуем - Трейси Энн Уоррен
Шрифт:
Интервал:
При иных обстоятельствах Mere удовольствием посмеялась бы над шуткой Кейда, но сейчас ей было не до смеха.
— Но как далеко распространятся эти разговоры? — возразила она. — Даже если Ладгейт расскажет о нас одному или двум соседям…
— Одному или двум? Да как только он заговорит о нас, все наше графство и даже несколько соседних примутся обсуждать только эту новость. Молва дойдет до Лондона. Уверен, даже ваша бабушка, живущая в Шотландии, вскоре узнает об этом.
— А я уверена в обратном.
Кейд подался вперед, а Мег увидела его ясные пронзительно-зеленые глаза.
— Я хочу, чтобы вы уяснили одно. Если вы уедете отсюда сегодня, вашей репутации конец. Пересуды и домыслы последуют за вами, куда бы вы ни направились.
— А моя кузина? Уверена, сквайр не забудет о том, что я гостила здесь не одна.
— Такое утверждение имело бы смысл, будь Эми действительно вашей кузиной. Эта уловка не поможет, Мег. Люди быстро раскроют вашу ложь и задумаются над тем, что еще в нашей истории является неправдой, и над тем, что произошло между нами, пока вы жили в моем доме без должного сопровождения. Выводы окажутся отвратительными и жестокими. Вся эта история принесет вам лишь страдания.
Пальцы Мег похолодели, когда она поняла, что Кейд, возможно, прав. Господи, ну как такое случилось? Потребовался всего лишь один день, чтобы ее жизнь перевернулась с ног на голову. Неужели Кейд впервые поцеловал ее лишь вчера, когда они стояли на тропинке, ведущей к его дому? Тогда его прикосновение прогнало прочь холод и заставило Мег забыть обо всем на свете, кроме него.
Неужели лишь вчера ночью она вошла в его спальню, чтобы помочь проснуться, и не заметила, как оказалась в его объятиях? Его руки скользили по ее телу, доставляя наслаждение столь острое, что при воспоминаниях о нем Мег до сих пор бросало то в жар, то в холод.
Неужели всего час назад она стояла в холле, уговаривая кучера отправиться в дорогу, чтобы убежать от эмоций и поступков, которые обезоруживали Мег и сбивали ее с толку?
Мег верила, что, оказавшись вдали от Кейда Байрона, сумеет забыть его и собственное глупое поведение. Но теперь ей почему-то начало казаться, что это невозможно.
Ну и что теперь делать? Бежать без оглядки и будь что будет? Или же стоит согласиться с возмутительным предложением Кейда и продолжать постыдный фарс с помолвкой до тех пор, пока не отыщется достойный ее руки человек?
А что, если она не встретит такого человека?
Неужели в Шотландии не найдется подходящей партии, даже если она станет жить в забытой Богом деревушке с престарелой родственницей? Хотя если скандал последует за ней и туда, репутация Мег будет опорочена, и ни один порядочный мужчина не захочет взять ее в жены. Господи, да при таком раскладе даже бабушка, возможно, не захочет ее принять.
Если учесть все эти нелицеприятные обстоятельства, предложение Кейда Байрона казалось не таким уж ужасным. Кроме того, он прав в том, что сезон позволит ей найти достойного мужа.
«А как же гордость и самоуважение? — вопрошала себя Мег. — Что будет с моим сердцем?»
Кейд уже дал понять, что она ему не нужна. Как он сказал? Они обрекут себя на союз, который не принесет радости ни ему, ни ей. И конечно же, Мег было ужасно стыдно осознавать, что, лаская ее столь чувственно прошлой ночью, Кейд представлял на ее месте другую женщину. Какое еще доказательство нужно, чтобы она смогла убедиться в отсутствии интереса с его стороны?
Мег повторяла себе, что не испытывает к нему никаких чувств. Ни любви, ни привязанности. Прогнав прочь непрошеные и совершенно абсурдные мысли, Мег переключила все свое внимание на возникшую перед ней дилемму: принять предложение Кейда или отказаться?
Словно догадавшись о происходящей в душе Мег внутренней борьбе, Кейд взял ее руку в свою. Пульс девушки мгновенно участился. Рука Кейда оказалась такой теплой в отличие от ее ледяной, что прикосновение доставило ей немалое удовольствие. Ну вот опять, рассерженно подумала девушка, ругая собственное тело за столь бурную реакцию на чужого, по сути, мужчину.
— Мег, — произнес он. — Позвольте мне сделать это для вас. После того, что случилось прошлой ночью, простого извинения недостаточно. Поверьте, я не могу позволить вам уехать, зная, что ваша репутация, да что там — будущее! — все поставлено под удар. Как я уже говорил, брак между нами невозможен, но это вовсе не означает, что мы не можем обернуть сложившиеся обстоятельства себе на пользу. Мы никому не причиним зла, объявив о своей фальшивой помолвке, а вы к тому же сможете не только сохранить свою репутацию, но и подыскать суженого.
Мег опустила глаза и принялась изучать геометрический узор ковра, состоящего из голубых и коричневых ромбов.
— Почему вы так уверены, что я найду подходящего мужчину?
— А разве может быть иначе? Вы ослепительно красивая женщина. Я не преувеличиваю. Вокруг вас мгновенно соберется целый сонм поклонников независимо от того, что вы помолвлены со мной. Все без исключения джентльмены Лондона станут искать вашего внимания.
«Все, кроме вас».
— А как быть с вашими родными? — спросила Мег. — Не будут ли они чувствовать себя обманутыми?
— Они не поймут, что их обманули. Это будет наш секрет.
Мег подняла голову и гордо вздернула подбородок.
— А когда я дам вам отставку? Что тогда? Не станут ли они ненавидеть меня за то, что я разбила вам сердце?
— Я постараюсь убедить их в том, что моя гордость немного уязвлена, но сердце отнюдь не разбито. Кроме того, я скажу, что полностью поддерживаю ваше решение. В моей семье вы не наживете себе врагов, обещаю. — Кейд легонько пожал руку девушки. — Так что, по рукам?
— Вы так уверены, что все получится, милорд? — спросила Мег, — А вы не боитесь, что я нарушу договор и найду способ заставить вас отвести меня к алтарю?
Глаза Кейда округлились помимо его воли, но потом он улыбнулся:
— Нет, ничуть. Потому что, общаясь с вами, я уяснил наверняка — вы очень благородная девушка.
«Да уж, благородная. Настолько благородная, что готова совершить самую большую ошибку в своей жизни».
Судорожно сглотнув, Мег высвободила руку.
— Хорошо, лорд Кейд, я стану вашей фальшивой невестой.
Три дня спустя Мег сидела напротив Кейда в невероятно удобном экипаже, запряженном четверкой лошадей и направляющемся в самый центр Лондона. Расслабившись на мягких подушках из коричневого бархата, Мег рассматривала роскошное убранство экипажа, рядом с которым ее собственный казался старой скрипучей телегой. Что же касается ее кучера, то он направлялся на север с письмом, объясняющим отсутствие Мег.
Накануне девушка потратила целый час на составление этого самого письма, испортив не один лист прекрасной веленевой бумаги лорда Кейда. Нужно же было как можно более правдоподобно объяснить бабушке, почему ее внучатая племянница не приедет в Шотландию.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!