📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаКортес. От Гудзона до Ла-Платы - Сергей Лысак

Кортес. От Гудзона до Ла-Платы - Сергей Лысак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:

— Возможно, возможно… Но все равно, нам придется быть готовым ко всяческим неприятностям.

— Так кто бы сомневался, господа. Там, где действует большая политика, всегда надо ждать любых пакостей даже от того, кто казалось бы полностью на твоей стороне. В том мире, откуда мы пришли, один из наших императоров высказал как-то хорошую мысль, что у страны может быть только два союзника — армия и флот. На все прочее рассчитывать не стоит. И я согласен с ним.

— Так что делать будем?

— Идем навстречу. Посмотрим, кого нам либо господь послал, либо черти принесли. Ведь все равно выяснить это надо. Так лучше сделать это заранее…

"Ягуар" немного изменил курс и помчался навстречу обнаруженным кораблям, которые уже обогнули остров. Бирюзовые воды залива Париа с шипением расступались перед носом фрегата и расходились волнами в стороны за его кормой. Можно было только представить, какие мысли посетили головы тех, кто сейчас наблюдал за "Ягуаром" с палуб и мачт испанских кораблей. Обычный фрегат идет без парусов небывалым ходом, а за ним тянется шлейф дыма. При желании всегда можно сослаться на козни диавола! Правда, в свете предыдущих попыток, если и найдутся желающие, то будут делать это с оглядкой. А то, как бы самому от этих козней не пострадать. Господь-то, конечно, поможет… Да вот только когда и кому, никто не знает…

Между тем, идущий головным корабль быстро приближался, и в бинокль уже можно было разобрать поднятый на мачте испанский флаг. На палубу высыпал весь экипаж, во все глаза наблюдая за невиданным чудом. Многие крестились и шептали молитвы. "Ягуар" же, соблюдая положенный этикет, разрядил орудия одного борта, салютуя гостям, когда дистанция между ним и галеоном сократилась до одной мили. Испанцы ответили тем же. Грохот выстрелов разорвал тишину и клубы дыма поплыли над волнами. Фрегат тринидадцев с развевающимся на мачте Андреевским флагом проскользнул в полумиле по борту галеона и обменялся салютом с идущим следом испанским фрегатом, а после этого без всяких видимых усилий обошел вокруг обоих кораблей, чем несомненно привел там всех в состояние запредельного изумления. Расстояние было небольшим, поэтому удалось хорошо рассмотреть группу богато одетых вельмож, сгрудившихся возле фальшборта на квартердеке галеона и во все глаза смотрящих на настоящее чудо. Причем там были не только мужчины, но и женщины. Инородным пятном выделялись сутаны священников, истово крестящихся при виде столь богопротивного зрелища. Благодаря хорошей оптике быстро удалось обнаружить в этой группе военного коменданта Тринидада, сеньора де Уидобро, отправленного послом в Мехико. Остальные были незнакомы. Но неожиданно Леонид встретился взглядом с молодой девушкой, с огромным интересом рассматривающей "Ягуар" и ему показалось, что это лицо он уже где-то видел. Только никак не мог вспомнить, где именно…

Глава 5 Обреченные на дружбу

— Иными словами, дон Леонардо, я очень рад, что все разрешилось благополучно…

Дон Франсиско Альварес де Толедо, посол его величества вице-короля Новой Испании дона Антонио де Толедо и Саласар, маркиза де Мансера, всячески рассыпался в любезностях перед доном Леонардо Кортесом, самопровозглашенным то ли королем, то ли президентом, то ли каудильо, то ли просто главой военной хунты Тринидада и присутствующими на встрече высоких договаривающихся сторон лицами — сеньорами Карповым и Немчиновым, на присутствии которых настоял Леонид. Первого — как своего первого заместителя по "хунте" и командующего сухопутными войсками Тринидада, а второго — как главу тринидаского "госбанка", в чем сеньор Немчинов за последнее время изрядно преуспел. Но поскольку разговор шел на испанском, а с испанским языком только у него одного из присутствующих были серьезные проблемы, то со стороны представителей Тринидада был еще один человек с чисто техническими задачами — переводчик, который вполголоса синхронно переводил сеньору Немчинову все, о чем говорили остальные. И поскольку в составе испанской делегации своего толмача не было, а все хорошо овладевшие за этот год русским языком испанцы с Тринидада оказались очень заняты, то обязанности синхронного переводчика пришлось выполнять… хозяйке дома, очаровательной сеньоре Веласкес. Которая только внимательно слушала и тихонько переводила все "банкиру", но в разговор мужчин не встревала, а лишь время от времени скользила взглядом по лицам сидящих напротив испанцев и мило улыбалась, давая понять, что почитает за честь присутствовать в таком уважаемом обществе, но ничего в этих заумных политических делах не соображает, свое место знает и мешать не будет. Со стороны же испанцев состав делегации был куда более представительным. Возглавлял посольство сиятельный граф де Толедо, наделенный широкими полномочиями и посланный на Тринидад его величеством вице-королем Новой Испании с одной целью — укрепить дружбу с пришельцами из другого мира и создать все условия для дальнейшего успешного сотрудничества. Разумеется, посол не озвучил, сколько душевных терзаний потребовалось его величеству на принятие этого решения, но факт оставался фактом — попыток действовать с позиции грубой силы больше не было. Разгром сначала французской эскадры, а потом и испанской адмирала Элькано в заливе Париа, разгром отряда Генри Моргана в Пуэрто Бельо, разгром Порт Ройяла и разгром эскадры адмирала Эспиносы в дополнение к тем сведениям, что доставил в Мехико посланец сеньора Кортеса, заставили его величество крепко призадуматься. Ситуация сложилась патовая — либо идти на уступки пришельцам, разрешая им творить на Тринидаде все, что они захотят (потому, что на любой контроль со стороны кого бы то ни было пришельцы были категорически не согласны), либо с Тринидадом можно сразу распрощаться. Поскольку все попытки действовать силой провалились. И вице-король принял мудрое решение, предпочтя выбрать из двух зол меньшее. Как на это посмотрят в Мадриде, пока неизвестно. Но в данной ситуации, если упорно продолжать наступать на те же грабли, то можно сначала лишиться Тринидада, а потом и не только Тринидада. Черт их знает, этих пришельцев, на что они еще способны. А так они наоборот предлагают помощь, причем не эфемерную, а конкретную — возвращение Ямайки под власть испанской короны. Но не за спасибо, разумеется, а за признание своих прав жить на Тринидаде так, как они хотят. Формально остров остается в составе Испании, но с предоставлением полной автономии и неподконтрольностью испанской юрисдикции. Иными словами, это будет полностью независимая провинция, вся подчиненность которой Испании должна сводиться к необходимости уплаты налогов в испанскую казну. Предложение оказалось очень необычным для всех, но выбирать было не из чего, поэтому пришлось согласиться. И вот теперь дон Франсиско рассыпался в любезностях, стараясь наладить контакт с невесть откуда взявшимся "доном" Леонардо и бандой его головорезов, сумевших за короткий срок установить свои порядки на Карибах. Вторым, не менее важным лицом в испанской делегации, оказался епископ из Вальядолида Франциско Антонио Сармьенто де Луна, посланец его преосвященства Пайо Энрикеса де Ривера, архиепископа Мехико. Поскольку события на Тринидаде явно вышли из-под контроля испанских властей, а численность испанского населения здесь сильно увеличилась после появления непонятных пришельцев, причем подавляющее большинство этого самого населения явно симпатизирует пришельцам, то надо бы хорошенько разобраться, что к чему. А то, сведения уж очень противоречивые. Поэтому сеньор де Луна и прибыл сюда, как официальный представитель святой церкви, чтобы уточнить, с чем же пришлось столкнуться испанским подданным. После завершения визита он покинет Тринидад, а вот четверо монахов, прибывших вместе с ним, останутся на острове, дабы нести всем Слово Божие. Остальные представители испанской делегации выполняли больше не дипломатические, а сугубо деловые функции, и из них при разговоре присутствовали только трое. Майор артиллерии Николас Эстевес де Карменатис — участник обороны Сан-Аугустина во время нападения на город отряда Роберта Сирла в мае 1668 года., капитан Матео Алонсо де Уидобро — моряк и однофамилец бывшего военного коменданта Тринидада, а теперь губернатора, а также сам новоиспеченный губернатор сеньор Хуан Фермин де Уидобро собственной персоной. Но если губернатор был уже хорошо знаком с местными реалиями, и сразу постарался создать дружескую атмосферу встречи, то вот остальные вели себя сначала несколько настороженно. Но очень скоро ледок недоверия растаял и беседа перешла в конструктивное русло. А поговорить было о чем!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?