📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаЗаколдованный лес - Энид Блайтон

Заколдованный лес - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 35
Перейти на страницу:
понравилось, что их наказали, и Бет быстренько привела вещи в порядок. Но и через две недели им никак не удавалось выбраться в лес, чтобы повидать Луника.

– Наверное, он беспокоится, что с нами что-то случилось, – вздыхала Фрэнни.

Конечно, Луник думал об этом. Он ждал их каждый день и каждую ночь. Вдвоём с Ниточкой они гадали, куда запропастились ребята.

– Надо отправить к детям сову Барни с запиской и попросить их прийти поскорей, – предложила наконец Ниточка.

Она спустилась по волшебному дереву к дуплу, в котором жил Барни, и постучала к нему в дверь.

– Что такое? – спросил он хриплым голосом.

– Ох, Барни, дорогой, будь так добр, возьми вот эту записочку и передай её детям, которые живут в доме, что рядом с лесом, – попросила Ниточка своим самым сладким голосом. – Ты ведь собираешься на охоту сегодня ночью, не правда ли?

– Собираюсь, – ответил Барни, взяв записку большой когтистой лапой. – Я передам.

Он захлопнул дверь и, взмахнув крыльями, бесшумно поднялся в воздух. Скоро он подлетел к дому, в котором жили Джо, Бет и Фрэнни. Дети уже спали.

Барни сел на дерево и так громко взвизгнул, что дети сразу проснулись и, вздрогнув от испуга, замерли под одеялом.

– Что бы это могло быть? – спросила Бет.

– Вы это слышали? – прошептал Джо, войдя к сёстрам в комнату. – Что это такое?

Барни ещё раз взвизгнул. Какой ужасный звук! Дети снова замерли.

– Что случилось? – Джо осмелился выглянуть в окно. – Кто здесь?

– Я-я-я-я! – завопил Барни, и Джо от страха чуть не выпал из окна.

Барни расправил свои огромные мягкие крылья и подлетел к Джо. Разжав когти, он выронил записку на подоконник, снова взвизгнул и улетел в ночь на охоту.

– Это была сова сипуха! – воскликнул Джо. – Она оставила записку! Быстрее, включите лампу и давайте прочитаем!

Они включили свет и столпились вокруг записки. Вот что в ней было сказано:

Милые Джо, Бет и Фрэнни!

Почему вы нас не навещаете? Вы расстроены? Пожалуйста, приходите поскорее, потому что сейчас здесь, на вершине Дерева-выше-облаков, чудесная страна. Это страна называется Бери-что-хочешь. Если вам что-нибудь нужно, вы можете получить это там совершенно бесплатно. Поспешите, и мы отправимся туда все вместе!

С любовью,

Луник и Ниточка

– Ух ты! – размечталась Фрэнни. – Бери-что-хочешь! Я бы хотела получить там совершенно бесплатно несколько курочек!

– А я козочку! – добавила Бет.

– А я лопату для папы! – подхватил Джо и нахмурился. – Ведь мы же решили больше не посещать эти непонятные страны. Никогда не угадаешь, что именно там произойдёт. Лучше нам не ходить туда.

– Нет, Джо! – чуть не заплакала Бет. – Пожалуйста, давайте пойдём! В конце концов, если сейчас там действительно такая замечательная страна, мы должны побывать в ней!

– Тсс! Вы разбудите маму, – предостерёг сестёр Джо. – Завтра решим, что да как. Если у нас будет немного свободного времени, мы пойдём к Лунику и спросим его, правда ли эта страна такая безопасная. А теперь давайте спать.

Но уснули ребята не сразу. Они лежали и представляли себе, какая же она – эта Бери-что-хочешь, и гадали, отправятся они туда завтра или нет.

Глава 18

Страна Бери-что-хочешь

На следующий день всё складывалось лучше некуда. Девочки помогли маме убраться дома, а Джо с гордостью принёс немного зелёного горошка и листьев салата, которые он сам вырастил в огороде. Мама была очень довольна детьми.

– После обеда можете погулять, – сказала она. – Сегодня вы очень хорошо потрудились.

Дети ликующе посмотрели друг на друга. Это было как раз то, на что они так надеялись. Отлично!

– Бежим! – позвал девочек Джо, едва закончился обед. – Нам нельзя терять ни минуты!

– Постой, Джо!? – окликнула его Бет. – Разве мы не возьмём с собой лимонад?

– Думаю, в Бери-что-хочешь мы легко его раздобудем!

И, помахав маме рукой, дети выбежали через калитку на заросшую тропинку. Очень скоро они оказались в Заколдованном лесу и услышали, как деревья нашёптывают друг другу свои секреты: «Ыша-ыша, ша-ша-ыш!»

Дети промчались мимо кустов к Дереву-выше-облаков и быстро забрались на него. Когда они проходили мимо окна эльфа Ворчуна, Джо заглянул в него просто так, ради шутки. Но сразу же пожалел об этом. Эльф Ворчун оказался дома и вылил на Джо тарелку холодного супа.

– Ох! – растерянно произнёс Джо, когда увидел, что его рубашка вся испачкана. – Да вы… да вы… да вы просто злыдень!

Ворчун расхохотался и захлопнул окно.

– Фу! Ты теперь весь пропах луком! – пропищала Бет, зажимая нос. – Надеюсь, этот ужасный запах скоро выветрится?

Джо вытер рубашку платком. Он решил, что когда-нибудь непременно отомстит этому эльфу Ворчуну.

– Бежим скорее, – торопила Фрэнни, – а то мы так никогда не доберёмся до Бери-что-хочешь!

Дети прошли мимо дупла, в котором жил Барни, заглянули в него и увидели, что сова спит. Они полезли дальше и добрались до жёлтой дверцы Ниточки, но её самой не оказалось дома. К двери была прицеплена записка, в которой говорилось: «МЕНЯ НЕТ. СКОРО ВЕРНУСЬ».

– Должно быть, она у Луника, – решил Джо. – А теперь будьте внимательнее – мы недалеко от мадам Постирушки.

Хорошо, что он об этом напомнил, потому что совсем скоро они увидели огромный мыльный водопад. Фрэнни закричала и отскочила, как и Бет. А вот Джо не успел – и немного промок.

– Не переживай! – захихикала Фрэнни. – Зато мыльная вода, похоже, смыла с тебя луковый суп.

И они полезли дальше, к дому мистера Какзовут, который, как обычно, сидел в кресле и дремал, открыв рот. А рядом с ним посапывал старик жестянщик Кастрюлька. Бедняга! Видно было, что ему не очень удобно здесь со всеми его чайниками и кастрюльками.

– Не будите их, – прошептал Джо. – Нам лучше не останавливаться, а то опоздаем.

Ребята осторожно прошли мимо. Но как только они залезли на следующую ветку, Кастрюлька проснулся. Принюхавшись, он ткнул в бок мистера Какзовут.

– Что случилось, что случилось? – переполошился тот.

– Чуешь, луком пахнет? – продолжал принюхиваться Кастрюлька. – Я вот определённо чую. Думаешь, где-нибудь поблизости на Дереве-выше-облаков растёт лук? Если бы ты знал, как я люблю луковый суп!

Джо и девочки хохотали до слёз.

– Кастрюлька учуял луковый суп от твоей рубашки, – смеялась Бет, – бывает же так! Теперь весь день они будут искать грядки с луком по всему волшебному дереву!

Дети оставили двух весёлых старичков и полезли выше. Но через минуту они попали под второй водопад мадам Постирушки. Сегодня у неё, кажется, была большая стирка, и она

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 35
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?