Свадьба с гарантией - Софи Пемброк
Шрифт:
Интервал:
По этой причине она не позволила Эшу помочь ей добраться до дома и даже проводить в аэропорт. Если бы он оказался рядом, она бы не удержалась от искушения во всем довериться ему. Даже отказавшись от предложения делить с ним квартиру, Зои сомневалась, что не поддастся соблазну переложить на Эша свои проблемы. Но ей давно пора стать независимой, несмотря на то, что она уже безумно скучает без Эша.
Она сделала глоток кофе и едва сдержала стон. О чем она думала? Ее прежние ошибки не шли в сравнение с тем, что она выкинула на этот раз, — сбежала со свадьбы за тысячи миль от дома, попала в ужасный шторм и занималась незащищенным сексом с лучшим другом. Она никогда не падала так низко.
Неудивительно, что ее родители так много пили. Она встретила их на выходе из отеля и сообщила, что уезжает. Похоже, они согласились, что так лучше для всех. Родители собирались остаться на острове на неделю, как планировалось. Конечно, за счет Дэвида.
Их решение обрадовало Зои. Если повезет, она успеет снять комнату и переедет туда, а родители даже не догадаются, что она жила дома. После просторных апартаментов Дэвида ей не хотелось переселяться в комнату, но выбора не было. Любимая работа оплачивалась очень скромно. Просить родителей о помощи она не могла и рассчитывала на квартиру только до их возвращения. Она должна справиться, как справлялась раньше.
Вытянув ноги, Зои наблюдала за суетой пассажиров в зале ожидания аэропорта. Тут были счастливые семьи, влюбленные парочки, молодожены, пенсионеры, дети. Все они жили той жизнью, которую она хотела для себя. Зои представляла рядом любимого человека или членов семьи, о которых бы заботилась.
Однако она сидела одна с чашкой кофе и размышляла о злосчастном роке.
— Я достигла дна, — прошептала она. Потом выпрямила спину. Если ниже падать некуда, путь лежит только вверх. Схватив телефон, она открыла страницу записной книжки и начала писать:
«Новый план борьбы с катастрофами».
Слово «катастрофы» звучало слишком амбициозно, однако «борьба» настраивала на оптимизм.
«1. Брать на себя ответственность за свою жизнь и будущее.
2. Решить, чего я хочу добиться от жизни сама, без посторонней помощи.
3. Не ходить на свидания как минимум в ближайшие полгода.
4. Ответить „нет“ на следующее предложение руки и сердца. Хотя бы для разнообразия».
Третий пункт делал четвертый маловероятным, но выглядел эффектно. Прямо скажем, ей потребовалось много времени, чтобы понять: замужество не решает всех проблем, как она считала раньше.
Она не отказывалась от мысли рано или поздно счастливо выйти замуж и завести семью, но сначала ей предстояло организовать свою сегодняшнюю жизнь на своих условиях. Для этого ей никто не нужен. Зои улыбнулась от приятного чувства независимости.
Когда объявили регистрацию на рейс, она встала в очередь и, поставив чемодан у ног, начала печатать следующий текст:
«Настоящая жизнь Зои».
Впереди несколько часов полета. У нее будет время подумать о фантастических возможностях, открывающихся перед ней. Конечно, в перечне насущных дел не будет пункта «снова переспать с Эшем Кармайклом».
Путешествие в рай закончилось. Эш убедился в этом, глядя на стопку деловых бумаг, ожидавшую на столе, неделю спустя. Он вернулся в лондонский офис не сразу, а после осмотра нескольких курортов компании. Вероятно, в ближайшее время ему предстоит снова отправиться проверять разбросанные по миру действующие или перспективные локации отелей сети Кармайкл. Однако сейчас перед ним стояла другая задача: проверка финансовых отчетов, составление графиков и планов. Его ассистентка отсутствовала без объяснения причин. Еще Эш думал о Зои. Она прислала сообщение, что благополучно добралась до дома, но с тех пор он ничего не слышал о ней. Она не выходила на видеосвязь, не отправляла ему смешных эсэмэсок, не сообщила новый адрес. Зои даже не поинтересовалась, вернулся ли он в Лондон.
Эш встревожился. Может, стоит позвонить ей вечером, если не придется срочно паковать чемодан и отправляться в очередную поездку. Они могли бы вместе поужинать и поболтать, избегая острых тем.
Развернувшись в крутящемся кресле, Эш лениво перебирал бумаги. До сих пор документы редко попадали на его стол. Он решал вопросы по телефону во время постоянных переездов и перелетов и, как правило, не занимался офисной бумажной работой. Однако сейчас в его календаре не было графика командировок, электронных билетов, брони гостиниц. Впервые за два года, прошедших после смерти Грейс, он никуда не ехал. Эш воспринял это как намек и решил поговорить с отцом и с Зои. Но сначала с отцом.
Пройдя мимо пустующего стола ассистентки, Эш двинулся вдоль застекленной галереи, откуда открывался величественный вид на небоскребы Лондона. Он направлялся в самый большой офис компании, принадлежавший Артуру Кармайклу, генеральному директору компании «Кармайкл Де Люкс Тревел», который в свои почти семьдесят лет твердой рукой управлял бизнесом.
— У себя? — спросил Эш у Мойры, вечно озабоченной ассистентки отца.
Она задумчиво кивнула, словно знала некие тайны, неизвестные Эшу. Так оно и было. Про нее говорили, что Мойра знает работу сотрудников компании лучше их самих.
— Ожидает тебя. — Ее сострадательная улыбка не предвещала ничего хорошего.
Эш постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, приоткрыл ее.
— Папа?
— Эш, заходи, сынок, — весело приветствовал его отец, протягивая руку через массивный стол красного дерева. — Какие-то вопросы? Чем могу помочь?
Жизнерадостный тон насторожил Эша — он явно что-то пропустил.
— Просто зашел поздороваться, — сказал он, усаживаясь на стул. — Как уже писал тебе, ремонт на вилле не закончен, но через пару недель я проверю, как идут дела. Ты, случайно, не видел моей ассистентки? — Эш безуспешно пытался вспомнить имя своей помощницы, которую видел всего пару раз, поскольку редко бывал в офисе. В имейле стояли инициалы «Р», она могла быть Рейчел, Ребекка?
— Рут получила новое назначение, — сказал Артур. — У нее слишком высокая квалификация, чтобы только отслеживать твои командировки и составлять финансовые отчеты.
— Но разве это не входило в ее обязанности?
— В качестве ассистентки моего заместителя, второго человека в компании? — поднял брови Артур. — Видишь ли, она надеялась заниматься более серьезными вещами.
Тут Эш понял, что разговор шел не о Рут, а о нем. Это он не занимался более серьезными вещами: за два года он провел в Лондоне не более пары ночей. Потому что в Лондоне он потерял Грейс.
Он замкнулся в своем горе, пользуясь любой возможностью уехать, скрыться, остаться одному. Эш продолжал работать, но не ради работы, не для компании, а для того, чтобы отвлечься.
— Мы с твоей матерью понимаем, что последние два года были непереносимы для тебя. — Артур наклонился вперед, уперся руками в стол и посмотрел в глаза сыну, а тот не посмел отвести взгляд. — Понимаю, что понадобилось время, чтобы справиться с горем и двигаться дальше. Мы старались не загружать тебя делами, но теперь мы оба — твоя мать и я — считаем, что пора вернуться к нам, к работе, к самому себе. Перестань прятаться от жизни и начинай ставить цели.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!