Хохот степей - Александра Питкевич
Шрифт:
Интервал:
Вновь среди присутствующих повисло молчание. Я не знал, что произошло у этих двоих в прошлом, что Хар Сум, обычно спокойный и терпеливый. Позволяет себе подобное, но судя по молчанию хана, право на такие слова у него все же было.
— Не стоит ворошить то, что давно минуло, — между тем не слишком громко, но все же предостерег обоих Великий. — Хар Сум в чем-то прав. Не нужна Эргету Салхи защита. И если я принял его отказ, то почему кому-то вздумалось идти против? И не будем больше об этом. Расскажи лучше, илбэчин, на самом ли деле так хорошо скрыта усыпальница моего отца, чтобы никто из врагов до нее не добрался, как о том переживает Ташуур.
Половину вечера мы потратили на рассказ о том, какие ловушки скрыты в гробнице прежнего хана, скрытой под высоким, покрытым мхами курганом. Великий успокоился только тогда, когда я сказал, что до главного зала нам было бы не добраться, как и до основных сокровищниц. Чудом сумев вернуть тотем, мы едва унесли ноги из этого места, оберегаемого проклятиями.
— И я могу сказать, Великий, без помощи духов, нам бы не вернуть тотем в твой юрт. Не просто так все это. Видно, Чистое Небо само желает, чтобы ты взял своей крепкой рукой всю степь, — угодливо проговорил я положенную фразу.
— Сладко поешь, Эргет Салхи, — фыркнул Ташуур, изрядно захмелев и опрокидывая сразу целую чашу кумыса.
— А тебе есть что возразить на это, багатур?
Мне в какой-то степени очень хотелось услышать слова, которые так и висели в воздухе, но видно, мужчина был еще не до того пьян, чтобы совсем утратить разум, так что только протянул вперед пустую чашу, склонив голову перед ханом.
Словно не слыша последних фраз, Великий махнул рукой. Было видно, что его уже утомили эти пикировки, и хан давно бы разогнал всех гостей, если бы это позволяли приличия. Но вот, мясов казане было съедено, а кумыс выпит, так что все приличия были выполнены.
— Слышал, мать твоя, Эргет Салхи, праздник устроила? Соседей позвала.
— Так, Великий. Плов готовят, — кивнул я, понимая, что на этом сегодня все и закончится.
— Тогда стоит тебя отпустить. Не дело заставлять такую уважаемую женщину, как Галуу, ждать сына.
— Прости, Великий, но и браться мои на праздник приглашены, — прижав руку в сердцу, я склонил голову, так чтобы все же видеть лицо хана. Темные глаза на мгновение прикрылись в удовлетворении. Все верно,
— И это правда. Идите, уважьте хозяйку.
— Рехмет, — склонив головы, мы поднялись со своих мест, тоже утомленные этими тяжелыми разговорами. Трудно будет хану справиться с племянником.
Расставшись с братьями, что отправились к себе в юрт сменить наряды, я медленно шел по улусу, размышляя, к чему может привести противостояние таких сил. Хан не может так просто убрать Ташуура, но и такая сила, не подвластная хану — не надежная опора. Только других наследников нет у Великого. Не дает Чистое Небо детей хану, хоть и сменил он трех жен. А Ташуур может решить в один день, что слишком уж долго ждать, пока духи небес приберут к себе Властителя степей.
Женский вскрик я услышал совсем недалеко от собственных юрт, но сперва не обратил внимания. Всякое бывает, а когда на самом деле нужна помощь, степные женщины кричат громко, так что вся округа знает. Ни один мужчина в своем уме не посмеет обидеть жену просто так, или нанести вред. И все же, что-то внутри требовало двигаться именно в ту сторону.
Забавная эта МенгеУнэг.
До чего же невезучее создание.
— Ты чья рабыня? Немая? — Нойон положено уточнил прежде чем поймать девушку за руку. Я уже видел обоих, но нужно было миновать еще пару юрт. Пока девушке ничего не угрожало, я вполне успевал подойти ближе.
Среди всех воинов степи встретить того, который не говорит на ее языке. Да еще и шутника, каких поискать. Ради смеха этот нойон вполне был способен завести человека в степь, да там и оставить, чтобы только посмотреть, как тот сумеет выбраться. А вот девушке могло сильнее не повезти. Особенно так плохо одетой и одной гуляющей по улусу.
Девушка что-то бормотала в ответ, но это были просто слова на ветер. Слова для меня, но не для того нойона, что стоял рядом и скалился, предвкушая веселье.
Девушка попыталась вырваться, но нойон, не получив ответа и хмурясь, держал крепко. Теперь, кажется, ему было не до веселья. Рабыни обычно ведут себя иначе, либо называя имя хозяина, либо покорно принимая судьбу и надеясь, что Мудрая Мать благословит ребенком от сильного воина. Тогда рабыня сожжет перебраться в отдельный юрт и стать если не хатагтай, то хотя бы уважаемой матерью. А это, уже не мало в судьбе рабыни.
Я видел, как нойон хмурится, путаясь успокоить и удержать девицу, у которой, кажется, почти началась истерика лот страха, но справиться с обезумевшей женщиной не так просто. Я, начиная опасаться, что нойон может просто ударить ее, лишая сознания, подошел ближе.
— Отпусти ее, брат, — ругаться с кем-то из-за девушки совсем не хотелось, но еще была какая-то надежда, что удастся решить все миром. Если нойона ее все же отпустит, наверное, стоит отправить ему барана. Обида соседа — не то, что стоит оставлять за спиной, собираясь в поход.
— Эргет? Твоя рабыня? — Нойон опустил Менге Унэг на землю, задумчиво рассматривая мой силуэт в отблесках далеких костров. Он хорошо знал, что мне не соперник. Но в то же время, никто в здравом уме не станет ссориться из-за ненужной женщины.
— Да, эта девушка из моего юрта. Будет жить с Ду Чимэ.
Нойон отвлекся, и моя беспокойная находка, воспользовавшись моментом, рванулась из чужих рук. Опасаясь, что девушка просто запрыгнет на руки, снеся нас обоих, раскинул объятия, поймав ее. Все, кажется, благополучно, но оправдаться все же придется.
Маленькое сердце лисицы билось, гулко отстукивая в груди, дыхание, прерывистое и частое, с сипом вырывалось из легких. Кто-то перепугался не на шутку, но, как видно, судьба пока ничему не учит.
— Почему девушка, которую ты приставил к сестре, гуляет в таком месте одна, да еще так убого одета? В юрте Эргета Салхи закончились ткани? Или женщины, что умеют шить одежду?
Мне и самому было невероятно интересно, как именно лисица оказалась так далеко от материнского юрта, да еще вы столь непотребном виде. Покидая женщин сегодня утром, я вполне четко разъяснил, в каком статусе девушка привезена ной в улус. Теперь же, стоило только небу потемнеть, как Менне Унэг разгуливает по степи, чудом, разве что, не покинув территорию улуса. Матери придется объяснить, как подобное могло приключиться.
Выслушав извинения, нойон кивнул, призадумавшись. Даже если мои слова показались ему не слишком правдоподобными, ничего с этим поделать было нельзя. На последок посоветовав лучше смотреть за своими делами, выразив свое сожаление о произошедшем, нойон ушел, оставив нас одних.
У меня было множество вопросов, но задавать их перепуганной девушке? Имеет ли смысл? У меня и так вся спина дергалась в такт ее сердцебиению, так крепко маленькие ладони уцепились за халат.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!