Геракл - Марина Степанова
Шрифт:
Интервал:
Пробраться на Эритею было практически невозможно и из-за неспокойного нрава западного моря, бурные волны которого поглотили ни один корабль.
Придумала коварная богиня новое задание для ненавистного Геракла.
— Геракл, отправляйся на пустынный остров Эритею, туда, где по вечерам Гелиос-солнце пылающим кругом спускается в бирюзовые волны волнующегося океана. Привези мне коров, принадлежащих хозяину острова — великану Гериону! — передал свой приказ Эврисфей.
Отправился храбрый Геракл совершать свой десятый подвиг. Долго шел полубог на запад, через территорию современной Европы: перебирался через высокие горы и переплывал глубоководные реки, проходил через густые зеленые леса и бескрайние поля с пасущимися на них дикими лошадьми и кабанами. В конце концов достиг он того места, где Африка отделена от Европы узким проливом.
С огромным трудом перебрался Геракл через этот глубокий и очень узкий пролив. На память об этом, по обе стороны от пролива Геракл водрузил огромные скалы, больше похожие на высокие столбы, которые получили название Геракловы или Геркулесовы. В древности мало смельчаков из солнечной Греции доходили до их подножий, поэтому хвастливых и лживых людей называют «дошедшими до Геркулесовых столбов».
Миновав это место, Геракл оказался на берегу мрачного западного темно-зеленого моря, ревущего и яростно бьющегося о прибрежные скалы. Соленый ветер разрывал пенные гребни волн, гнал по прибрежному песку пустые раковины и водоросли, выброшенные на берег и высушенные палящим полуденным солнцем.
Здесь было пустынно и очень тихо, не было слышно ни пения птиц, только монотонный гул океана.
Вдали, за простирающимся морским полотном и лежал пустынный остров Эритея. Ни паруса, ни легкой ладьи не было видно вдали, а на песке не было следов человека. Построить плот было не из чего, и Геракл, подстелив на землю свою шкуру Немейского льва и положив палицу возле себя, уселся и, обхватив колени руками, стал мрачно вглядываться в горизонт, где в потоке кружащихся волн виднелся бурый, как закатное солнце остров.
Долгий день клонился к вечеру. Увидел Геракл, что Солнечный бог Гелиос на своей колеснице, охваченной светом, спускается с небес прямо к нему. Ослепленный сиянием и охваченный палящим зноем, разгневался герой на лучезарного Гелиоса. Схватив свой лук, он нацелил отравленную ядом стрелу прямо в светозарного бога.
— Остановись! Или я буду стрелять! — натянув тетиву, крикнул Геракл.
Удивился Гелиос такой невиданной доселе смелости. Но не рассердился на храбрость сына Зевса. С высоты он расспросил Геракла о том, куда он держит путь и что делает в этом диком, затерянном краю. Геракл рассказал лучезарному богу о своей службе у злого Эврисфея и о задании, которое должен был выполнить Геракл.
— Хорошо, славный Геракл! Я помогу тебе! Возьми мою ладью, на которой я каждую ночь переплываю через океан, чтобы утром вновь подняться над восточным краем земли.
— Благодарю тебя, солнечный Гелиос! — от души поблагодарил бога Геракл.
Обрадовался Геракл доброте Гелиоса, сел в его ладью и, переплыв суровое море, высадился на острове.
Когда Геракл высадился на острове, было уже темно. Ничего не мог он различить вокруг себя и, довольный, что все-таки достиг острова, завернулся в львиную шкуру и уснул. Ранним утром его разбудил рев красных коров. Но едва он высунул голову из-под шкуры, как увидел огромное двухголовое чудовище, которое стояло неподалеку и рычало на Геракла. Увидев, что Геракл проснулся, Орф с хриплым лаем кинулся на него. Одним движением своей палицы Геракл отшвырнул визжащего от боли пса на другой конец острова. Вторым ударом животное было повержено. Но громкий лай Орфа разбудил Эвритиона. И скоро с опушки багрового леса прибежал огромный исполин, волосы и борода которого были огненно-красные. Размахивая своей палкой и громко крича на незнакомом языке, Эвритион набросился на Геракла. Выбив палку из рук неповоротливого великана, Геракл сильно ударил его палицей в грудь, лишив жизни.
Геракл собрал всех коров и повел их к ладье. Возле воды Геракла настиг и хозяин острова — огромный трехголовый Герион. Он бросил в Геракла сразу три копья, но Геракл смог увернуться, и пустить три свои стрелы, предназначавшиеся каждой из голов огромного чудовища.
После этого, герой уже спокойно переправил волшебное стадо к берегу, намереваясь погнать их в Грецию. Геракл понимал, какой долгий путь ему предстоит, и поэтому вооружился длинной острой жердью, чтобы подгонять толстых и ленивых коров. Он шел через горы и густые леса, выжженные плоскогорья и цветущие долины вперед, в Грецию.
Наконец Геракл вместе со стадом подошел к Альпийским горам — крутым и неприступным. Не сразу храброму пастуху удалось преодолеть их. Копыта грузных животных скользили по гладкой поверхности скал, а потом тонули в снегу горных вершин. Но скоро горы остались позади, и Геракл оказался на плодородных итальянских равнинах.
Как-то вечером, утомленный долгой дорогой, Геракл согнал стадо в узкую долину между заросшими низкими кустами, холмами, а сам, расположившись на земле, подложив под голову камень, а под тело — шкуру льва, уснул крепким сном.
Злобная Гера, видя, что и с этим ее заданием пасынок справился, прислала к нему бога сновидений Морфея. Не слышал Геракл, как в густой лиственной роще неподалеку от места его отдыха затрещали чьи-то тяжелые шаги, как создание огромного роста, часто дыша, ходило по поляне и как жалобно мычали коровы, сначала близко, а потом дальше и дальше, пока не замолкли вовсе…
Геракл проснулся утром и с удивлением обнаружил, что в узкой зеленой долине, где еще вчера мирно паслось его стадо, осталась лишь измятая копытами трава, остатки красной шерсти на кустах и маленький теленок с маленьким пятнышком между рожками, грустно смотрящий на Геракла.
В ярости, Геракл, подхватив на плечи теленка, бросился в погоню. Похожий на взбешенного тигра, мчался Геракл по голым холмам и зеленым долинам Италии в поисках следов, но ничего не мог обнаружить. Вокруг было тихо и пустынно.
На исходе дня Геракл приблизился к высокой горе, одиноко стоящей на пологой равнине. Достигнув подножья, Геракл, удивленный, остановился. Из недр горы он отчетливо услышал знакомое мычание.
Несколько раз обошел Геракл необычную скалу. В одном месте он увидел вход в пещеру, заросший колючим кустарником и травой, а также забросанный обломками камней. Пространство перед входом в пещеру было вытоптано бычьими следами. Но вот что удивило Геракла: бычьи следы вели не в пещеру, а из нее, в долину. «Как это могло случиться? — задумался герой. — Ведь я слышал мычание именно из пещеры!». И тут он догадался! Хитроумный вор, видимо, связал стадо хвостами и вел их за собой, таща задом наперед. Поэтому следы и получились обратные.
В гневе, Геракл стал разбрасывать валуны у входа. Первые камни с треском начали валить окрестные деревья, и тут Геракл услышал громкий топот и треск ломающихся кустов.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!