📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНовый сотрудник береговой лаборатории - Юлианна Гуськова

Новый сотрудник береговой лаборатории - Юлианна Гуськова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 112
Перейти на страницу:
Итари, но ты не собираешься поделиться со мной чем-то посущественнее и посерьезнее, чем информацией о твоей зубной гигиене и здоровье в целом? — кажется Миндартиса раздосадовали мои слова.

— А что не так? Вообще-то мои зубу и позвоночник еще очень дороги мне и пригодятся. Неужели ты считаешь это неважным? — покачала я головой и потерла шею. — После рабочего дня она болит так, что иногда я боюсь, что, когда проснусь увижу, что голова отвалилась и осталась на подушке.

— Кхм, — Миндартис сделал глоток воды и недовольно скрестив руки на груди пробормотал с легкой улыбкой. — Ладно. В следующий раз, когда соберусь обнажить перед тобой душу, напомни мне, чтобы я не заморачивался с этим.

— Давай просто дождемся еды и разойдемся. Я правда хочу с тобой помириться, а не ссориться, — попыталась я призвать Миндартиса к порядку.

— Хорошо. Пусть будет, по-твоему, — Миндартис кивнул и откинулся на спинку стула.

— Кстати, что ты заказал мне? — чуть запоздало уточнила я, понимая, что из-за произошедшего конфуза заказ за меня все-таки сделал эльф.

— О, Итари, дорогая, уверен, что тебе понравится, — несколько самодовольно усмехнулся он, а я поняла, что ждать от горделивого эльфа чего-то доброго точно не придется.

К моему удивлению, наш заказ принесли уже через десять минут, и мы немедленно приступили к трапезе.

— Иль’кольсон, — проговорил официант, поставив наши тарелки.

Я посмотрела на тарелки. Потом взглянула на Миндартиса, который чуть ли не светился изнутри, и тихо спросила:

— Это что?

— Эх, милая моя, по твоему лицу сразу ясно, что ты не привыкла к высокой кухне, — он непринужденно рассмеялся и пояснил. — Это глаза ящериц — деликатес.

— Я и без тебя поняла, что это глаза, — колко подметила я, глядя на слизкие шары, перекатывающиеся по моей тарелке. — Ты уверяешь меня, что это вкусно?

— Итари, эти глаза, как сыры с плесенью. Интеллигенция и высшие слои общества находят их необыкновенно вкусными и полезными, но средний класс не видит красоты сыра. Также и здесь. Я не удивлюсь, если ты не поймешь красоту этого блюда и не распробуешь вкус, — Миндартис равнодушно пожал плечами и стал неторопливо есть.

— Хорошо, раз так, то в следующий раз я поведу тебя есть живых осьминогов, — пообещала я, смело беря в руки вилку, решив во что бы то ни стало попробовать принесенное блюдо.

— Ты же говорила, что никакого следующего раза не будет, — довольно хмыкнул Миндартис и, пригладив волосы, подмигнул мне. — Неужели я смог тебе понравиться?

— Нет. Не смог. Но я не могу проигнорировать такую подлость с твоей стороны, поэтому готовься, — многообещающе сказала я, указывая на тарелку.

Взяв вилку, я попыталась поймать один глаз, но из-за того, что они были очень слизкими, то просто ускользали от меня. Миндартиса веселили мои потуги, но я не отчаивалась. В конце концов, я и сама рассмеялась, когда мой глаз случайно отскочил в стакан ананасового сока Миндартиса.

— Миндартис, прости, — я рассмеялась, глядя на обескураженного эльфа, который тоже рассмеялся и странно посмотрел на меня. Люди за соседним столиком, что пристально следили за мной, лишь удрученно покачали головой, наверняка посчитав меня невоспитанной грубиянкой. — Я правда не хотела, — я все еще не могла перестать смеяться, а Минд ловко выловил мою еду из своего стакана.

— Кажется, я все-таки поступил опрометчиво, позвав тебя сюда, — покачал он головой и решил все же дать мне совет. — Итари, не мучай себя. Просто возьми ложку и попробуй уже эти глаза.

Усмехнувшись, я решила последовать совету мужчины и взяла ложку, пытаясь подцепить глаз. Маневр удался, а потому я, чтобы глаз не отскочил в сторону, целиком съела его. Вкус был специфическим. Глаза были очень кислыми, но привкус был сладковатым. Но мне, к моему удивлению, даже понравилось.

— Знаешь, это довольно сносно, — вынесла я свой вердикт, а Миндартис подмигнул мне:

— Я знаю, что заказываю, дорогуша, — Миндартис закинул в рот сразу несколько мелких глаз.

— Я и не сомневалась, — улыбнулась я, пробуя еще один глаз.

— Так или иначе, но я рад, что тебе понравилось. Я также заказал нам одно крыло дракона, фаршированное жаренными перцами. Я все-таки не так уж и плох, чтобы не прислушиваться к тебе и к твоему мнению, а потому заказал острое блюдо.

— Я должна тебя поблагодарить? — приподняла я брови. — Скажу «спасибо», если понравится.

— Договорились, — согласился Миндартис. — Я уже в предвкушении услышать благодарность из твоих уст.

В этот момент к нам подошла прелестная девушка, официантка, которая, смотря на Миндартиса, кокетливо поправила прядь волос и томным голосом спросила:

— Я могу вам чем-нибудь помочь?

— Юная нимфа, вы так прелестны и заботливы, — Миндартис нежно взглянул на официантку. — Я и моя спутница были бы очень вам признательны, если бы вы принесли нам следующее блюдо.

— Да, конечно, — девушка покраснела и поспешила удалиться, а я решила предупредить Миндартиса:

— Миндартис, имей в виду, если ты будешь также строить глазки сотрудницам из моего отдела, то я не оставлю это без внимания.

— Я уже понял твою позицию, поэтому не беспокойся, — попытался успокоить меня Миндартис.

Когда официантка принесла нам маленькое крыло дракона, которое мы бы могли съесть с Миндартисом вдвоем, Миндартис вновь лучезарно улыбнулся девушке, отметив, что у нее превосходная прическа. Я лишь покачала головой.

— Ладно, предлагаю завершить нашу трапезу крепким дружеским рукопожатием, — предложила я Миндартису, когда мы довольно быстро расправились с острым блюдом.

— Не знаю, сможем ли мы с тобой подружиться, но я искренне постараюсь наладить с тобой контакт, — Миндартис пожал мою ладонь, а я не смогла удержаться:

— Чтобы сохранить хорошее взаимоотношение нам просто нужно не пересекаться больше, согласен?

— Прости, Итари, пока что я не могу отказаться от твоей компании, — развел руками Миндартис, и мы стали потихоньку собираться обратно в научный центр.

К моему удивлению, наш обед прошел намного лучше, чем я ожидала. Это было даже немного весело.

— Можешь закрыть верх машины? — я немного поежилась от холодного ветра, признавая, что кабриолет не самый практичный выбор.

— Если бы мне была нужна машина с закрытым верхом, то я бы не купил эту, — снисходительно фыркнул Миндартис, взглянув на меня. — Могу тебе одолжить свой пиджак, если хочешь.

— Не нужен мне твой пиджак, — фыркнула я, выгнув бровь. — Не можешь поднять верх и не нужно, — я пожала плечами.

— Как знаешь, — Миндартис кивнул и не смог не съязвить. — Зря отказываешься, Итари. Когда ты еще сможешь прокатиться в дорогущей машине, в компании сногсшибательного мужчины, да еще и в его пиджаке?

— Миндартис, не забывайся в чьей компании ты находишься, — осадила я его самовлюбленность. — Да и вообще,

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 112
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?