Ронан Бойл и Мост загадок - Томас Леннон
Шрифт:
Интервал:
– Да ну? – спросил я в своей типичной дурацкой манере.
– Так точно. Ганконеры настолько потрясающи, что обычный человек, если увидит такого, немедленно влюбится в него без памяти. Это было бы даже забавно, если не брать в расчет, что ганконеры относятся к чудесному народцу, смысл жизни которого в том, чтобы подшучивать над людьми и красть у них все, что плохо лежит. Допустим, влюбишься ты в такого, а в следующее мгновение уже отдаешь ему все стадо овец, всю одежду или любимый кабриолет. Я как-то расследовала дело одного человека в Атлоне, который настолько влюбился в ганконера, что отдал ей три собственных золотых зуба, после чего она испарилась прямо на его глазах, когда они сидели в ресторанчике кебаба и пиццы. Вместе с его кебабом, кстати. Такие шалости всегда нужно иметь в виду, если мы говорим об этих фейри.
За два часа на задании с капитаном де Валерой я узнал больше, чем за двенадцать недель у Мудрого Джима на его унылых занятиях по волшебному и ирландскому праву.
– Мелкий Глен с Роскошными Ушами сейчас в розыске, особые приметы – ленивый глаз и список приводов длиннее его вонючей бороды. Палец он потерял во время перебранки с кровожадным единорогом по имени Том Макнамара.[30] Сейчас его разыскивают по открытому в Керри делу о зачарованной маслобойке миссис Эйлин Мерфи. Она, конечно, тоже сглупила, приняв от лепрекона «в подарок» маслобойку вместо горшка с золотом. Но штука в том, что остановить ее нельзя. Три дня спустя миссис Мерфи почти тонула в двухметровом слое чистейшего ирландского масла в своей гостиной. Я была там, когда спасателям пришлось пробить дыру в соломенной крыше и вытащить ее наружу. Она была еле жива, зато такой прекрасной кожи у нее не было за всю жизнь. Миссис Мерфи выглядела лет на пять моложе, а все благодаря чудодейственному ирландскому маслу, Бойл.
Вырвав листок с предупреждением из гроссбуха, я отдал его мистеру Догерти. Тот благодарно кивнул, понимая, что чудом избежал штрафа в три сотни евро.
– Пойдем, Бойл. Прекрасный Лиам и Мелкий Глен уже смылись в Тир На Ног. Так, где здесь ближайшие врата? – Капитан де Валера вынула маленькую книжечку в кожаном переплете с двумя замка`ми: ключ для одного висел у нее на шее, а для другого – на запястье.
Она принялась листать страницы. Как объяснил нам на первом занятии Мудрый Джим, прежде чем заснуть, эта книжечка – один из самых секретных документов во всем отделе, карта всех aos si geatai в Ирландии, разделенная на округа.
Geatai на ирландском значит «врата», а aos si в старину называли фейри. В книжке есть все проходы в Тир На Ног и выходы из него. О вратах прежде всего стоит знать то, что они никогда не выглядят так, как мы ожидаем. Многие знают о так называемых курганах фейри на севере или странных монолитах в Буррене, но фейри специально оставили их на виду, чтобы отвлечь наше внимание от настоящих врат. Люди, естественно, замечают вещи типа Стоунхенджа или загадочных плит с кельтскими символами, но кто обратит внимание на старую бочку с застоявшейся водой или кучу навоза (там, где подозрительно нет ни одной лошади)?
Geatai специально сделаны таким образом, чтобы держать людей подальше – они или до скучнейшего обыденные или, наоборот, внушают невыносимый ужас. И первые врата, которые мне предстояло пересечь пятнадцать минут спустя вместе с капитаном де Валерой и Лили, охранял именно страх. Хотя они были самыми первыми из тех многих, через которые я проходил за все это время, я никогда не забуду, как был напуган.
К ближайшим вратам мы прибыли уже за полночь, находились они к северу по шоссе № 22, в маленьком городке Каслайленде.
Каслайленд – на самом деле не совсем остров. Да и за`мок давно уже лежит в руинах. Но если бы вы оказались здесь лет девятьсот назад, вас бы поразил замок таких размеров, что сам похож на остров, с рекой Мэн, текущей во рве вокруг него. Вы непременно захотели бы снять это впечатляющее зрелище на телефон, но у вас бы его просто не было, ведь это было девятьсот лет назад.
Точное местоположение врат больше не засекречено, потому что несколько месяцев спустя их случайно уничтожили. Поэтому я могу вам сказать, что конкретно эти врата находились в старом холодильнике на аллейке за китайским ресторанчиком «Янь-Янь». К его дверце была прикреплена записка: «Работает! Пожалуйста, заберите меня! Бесплатно!». Записка, очевидно, была хитрым планом фейри, гарантирующим, что ни один человек к холодильнику не притронется.
Но я совсем не ожидал того, что, когда капитан откроет дверцу холодильника, внутри окажется самый уродливый страшный горта из всех, что я видел. При виде него я услышал чей-то истошный вопль и не сразу понял, что вопль принадлежал мне самому.
Я никогда до этого не видел страшного горту, да и вообще их с тех пор видел немного. Это существо, похожее на жилистого полумертвого гоблина ростом почти с человеческий скелет, с костями, выпирающими сквозь прозрачную серую кожу, и глазами, едва не выпадающими из глазниц. Страшные горты выглядят пугающе, и чем больше вы знаете о них, тем больше вам стоит бояться. Появление их относится еще ко временам картофельного голода, иногда их так и называют – духами голода. Едят они буквально все.
«И людей? – спросите вы. – Людей они тоже едят, Ронан Бойл?».
«О да, они едят людей, – отвечу я на ваш гипотетический вопрос, – потому что людей страшные горты любят есть не меньше, чем пить имбирное пиво». (Очевидно, с имбирным пивом люди вкуснее.)
Конкретно этот страшный горта спал, когда капитан де Валера открыла дверцу и очень его удивила. Он был настолько же рад видеть нас, как и мы его. Он испустил вой, который у меня даже в костях отозвался. Его отвисшая челюсть распахнулась, открывая рот, полный гнилых клыков. От них стало бы не по себе даже самому бравому дантисту.
Не пропустив ни одного удара, капитан де Валера несколько раз глухо ударила страшного горту своей шилейлой в грудь и голову.
Страшный горта застонал, выплюнул несколько мух и, шатаясь, направился в нашу сторону. Обеими руками вытащив шилейлу, я размахнулся и двинул ему в висок. С влажным треском голова создания отскочила и покатилась по аллее, стукнулась о дверь китайского ресторана и только тогда остановилась. Все-таки двенадцать недель тренировок у Йоджи Хансра не прошли даром, и с шилейлой я научился обращаться гораздо лучше.
Но то, что страшный горта лишился головы, не сказалось на нем так, как, например, сказалось бы на нас с вами. Безголовое тело продолжало, спотыкаясь, бродить вокруг в поисках недостающей части. Голова хрюкала, пытаясь подозвать тело, и это была самая отвратительная игра в «Марко Поло»[31], какую только можно придумать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!