Проклятие ледяной горы - Антти Джокинен
Шрифт:
Интервал:
– Что это… было? – прохрипел Николас, поднимаясь из снега так быстро, как это только было возможно. Рев эхом разносился по лесу, отражаясь от ледяных отрогов гор.
– Медведь? – ужаснулась Сара.
– Медведь? Зимой? Как бы не так! – пропищал Хесси. – Мне все же кажется, что лучше убираться подобру-поздорову…
– А ну цыц! – приказал Николас, доставая нож.
Густой лес стоял непроницаемой стеной. Шагать по толстому снегу оказалось делом трудным, а с неба не переставало подсыпать все больше и больше.
Откуда-то послышался треск.
– Погляди на эту нечисть! Да он идет сюда! – заверещал Хесси, оглядываясь по сторонам. – Как хотите, но лично я пошел прятаться прямо сейчас!
Хесси, спотыкаясь, бросился к огромному камню и спрятался под ним, выставив иголки во все стороны. Николас и Сара беспомощно смотрели друг на друга. Треск продолжал усиливаться.
– Эта штука не слишком поможет, – сказал Николас, взглянув на Сару, и помахал в воздухе ножом. – Нужно было взять с собой тот меч, при помощи которого ты освободила нас из ледяной темницы.
Сказав это, он начал судорожно придумывать, как можно было бы защититься. Но не оставалось ничего другого, кроме как забраться на дерево.
Николас взялся за ветку, подтянулся и взобрался на дерево, откуда наклонился и протянул руку Саре. Когда она ухватилась за нее, все тело Николаса вздрогнуло от необъяснимо теплого ощущения. Пальцы Сары казались ему разом тонкими и сильными: в нем проснулась совесть, а также что-то еще, что было неосязаемо и чему не находилось слов. Николас быстро поднял Сару наверх.
Тем временем треск ломающихся под тяжелой ногой веток все усиливался, а с сотрясающихся деревьев начали валиться комья снега.
А потом вдруг стало тихо, как в могиле.
Хесси осторожно высунул мордочку из-под колючего шара. Затем он поднялся, посмотрел на сидящего на ветке Николаса, пожал плечами, обернулся и тут же закричал как резаный.
Огромный, одетый в зимнюю шубу медведь выскочил из-за деревьев, запрыгнул на покрытый снегом камень и вцепился клыками в спину Хесси.
Николас резко сорвал сумку со спины Сары.
– Пора! – крикнул он, вытащил из сумки бутыль и прыгнул с ней в руке за спину медведю. – Эй, чертов косолапый, смотри! – заорал Николас и пнул медведя что есть силы под зад.
Медведь так быстро обернулся, что Хесси выскользнул у него из пасти и с визгом отлетел к дереву.
Тем временем зверь уставился налитыми кровью глазами на Николаса, оскалился и показал желтые клыки. Затем медленно наклонился и приблизил морду к юноше, обдав его жутким зловонием.
Увидев, что Николас держит в руках, медведь неожиданно вздрогнул.
А Николас уже успел открыть бутыль с вином. Потому он плеснул прозрачный, холодный напиток себе на рукавицу, и медведь тут же успокоился. Он пригнулся, облизал ее досуха и уселся в снег. Потом косолапый буркнул и протянул обе лапы к Николасу. Когти заскрипели по бутыли.
Николас начал поить медведя, морда которого оказалась стянутой железным обручем с шипами. Он наклонил бутыль, и медведь, урча, начал лизать языком жидкость. Скоро бутыль уже была пуста, а довольный зверь лежал на боку, вытягивая игриво лапы.
– Вот чудеса! – дивилась Сара. Покачивая головой, она решилась подойти ближе.
– Кажется, мы знаем этого медоволапого, Хесси, разве нет?
– Чертов Отсо! – хохотнул Хесси, вылезая, чтобы погладить голову медведя. – И что он тут делает? Однако… Вот ведь злыдня! Это же значит, что и Курикка где-то рядом!
– А вы что за блудники лесные? – раздалось в ответ. Из-за ели вышли двое псоглавых, обряженных в шиповатые доспехи и с луками на изготовку.
– Клянусь волосатыми ляжками лешака! – пробурчал, сморщившись, второй псоглавый, что потолще. – Уж не Николас и Хесси ли это?
Усадив Хесси на спину раздобревшего от выпитого медведя, псоглавые повели сопротивляющихся Николаса и Сару к себе деревню, какой другой не было ни в Похьеле, ни даже в Калевале.
В ложбине, окруженная со всех сторон густым березняком, расположилась Деревня Завалившихся Домов, как ее тут все называли: здешние жилища, как одно, лежали на боку.
Когда-то тут стояли дома в два или даже три этажа, но потом мощный вихрь повалил их все на землю. Затем сквозь них начали прорастать березы, они и теперь лезли ветками к небу через двери и окна. С края деревни раздавалось ритмичное бряцание – там была кузница.
Медведя увели в клетку, а Николаса, Сару и Хесси проводили в дом, откуда доносился ароматный запах горохового супа. Сначала нужно было подняться по лестнице к стене, а потом через прорубленный проем спуститься вниз.
Внутри у Николаса голова пошла кругом. Они стояли около стены передней комнаты и смотрели на пол: на нем были закреплены оленьи рога и разные украшения из костей – они всегда нравились троллям. Казалось, что весь мир вывернут наизнанку.
– К такому дому сложно привыкнуть, – прошептала Сара. – Как будто здесь что-то наперекосяк.
– Ну, житуха! Главное, чтобы нам дали заморить червячка, – проворчал Хесси.
Что Хесси, что Николаса больше всего беспокоило, что же теперь с ними сделает Курикка. Не было сомнений в том, что старый Хийси сурово накажет их, уж коли заполучил в свои когти.
Их вывели в соседнюю комнату, то есть на бывший верхний этаж. У стены был очаг, а рядом с ним на стуле, к удивлению Николаса, сидел не Курикка, а длиннобородый старый тролль. Вокруг него с накинутыми на плечи шкурами расположились тролли в компании с псоглавыми – все они дружно и жадно черпали костяными ложками гороховую похлебку из похожих на оленьи черепа горшков, а в дальнем углу гоблин щипал струны древнего кантеле. Кажется, Курикки не было. Тут раздались радостные восклицания, и приятелей пригласили к столу.
Животы были наполнены, Николас немного осмелел и решил поинтересоваться про Курикку. И тут они узнали, что сразу после их побега на деревню напал железный орел. В ярости он уничтожил все, погубил почти всех и потом спалил все дома и большую сосну. Поговаривают, что Курикка стал добычей орла, и лишь несколько оставшихся в живых добрались до Деревни Завалившихся Домов под защиту медведя-пьяницы. А вот кузнец Илмаринен словно растворился в воздухе, но вроде бы его видели в тундре в образе сгорбленного старика с заплечным мешком размером с добрый валун.
Да и остальные новости, рассказанные за столом, были не слишком радостные. Опустела страна Калевы, и деревня Сары из всех – самая последняя. Не считая лесных жителей, троллей и псоглавых, нигде не оставалось и живой души. Если так пойдет дальше, скоро троллям нечего и красть будет! Так что пора им строить планы и идти дальше на юг, только вот большие лиственные леса и берег моря их не очень-то привлекают.
В завершение вечера, когда Николас поинтересовался о том, где находится Вяйнямейнен из Сувантолы, все псоглавые и тролли как один указали на север, туда, где лежала страна Похьи.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!