📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеОгненная Невеста короля. сердце пламени 2 - Алекс Найт

Огненная Невеста короля. сердце пламени 2 - Алекс Найт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 95
Перейти на страницу:
влажна. И он мочал, терпел, чтобы нас не задерживать. Созданное заклинание подтвердило мои догадки, и принесло вести о других повреждениях.

— Далеко пещера? — Изольда раскачивалась из стороны в сторону в попытках успокоиться сына.

— Нет, минут десять.

— Я смогу донести его магией. Веди лошадей, Лиандра.

На том и решили. Изольда была не особо искусна в колдовстве, но основное знала, в том числе заклинание левитации. Да и обладала достаточным резервом, раз сумела создать сложные иллюзии. Правда, это требовало и вложения большого количества магии. Не говоря о том, что враг мог догадаться о спектакле. Она рисковала не только своей жизнью, но и жизнью сына. И всё равно решилась.

— Это было смело, Изольда.

— Просто пара иллюзий, — она горько улыбнулась. — Они даются мне лучше всего. В детстве я тайком создавала их. Отца, братьев. Иллюзии мне хоть улыбались.

Она впервые заговорила о себе. Я догадывалась, что она аристократка в бегах, но не знала никаких деталей. Только и сейчас девушка замолчала, не намеренная делиться сокровенным и опасным. А я не собиралась её допрашивать. Тем более мы дошли.

На самом деле пещерой это место можно назвать с натяжкой. Просто созданное магами углубление в основании холма. Оно уходило вниз, а дальше расширялось в галерею. Вполне просторную, там умещался весь отряд Самира. Привязав лошадей на входе, мы спустились в пещеру. Было темно, но я бросила под потолок несколько магических светляков. Изольда аккуратно опустила Рикарда возле расположенного в центре пещеры кострища. Здесь часто бывали путники, и вкладывали свою лепту в обустройство комфортного места стоянки, оставляли утварь, еду, другие важные в дороге вещи. Имелись и дрова. Изольда бросила несколько поленьев поверх углей старого костра. Мне хватило взмаха руки, чтобы попросить у Сердца помощи. Огонь заиграл на стенах самодельного убежища и на наших измождённых лицах. Жаль, на этом наши злоключения не закончились. Мне предстояло срочно заняться ранениями Рикарда и своими. А Изольда взялась за обустройство лагеря и готовку. И только через два часа мы уставшие сели возле костра с мисками самой простой каши.

— Меня не обучали готовке, — извинилась девушка.

— Я так голодна, что способна сгрызть даже полено, — зачерпнув целую ложку еды, я забросила её в рот.

Пересоленная каша с комочками вызвала бы омерзение в иной ситуации, но не после выматывающего побега от врагов. Проглотив всё, не прожёвывая, я закинула в рот новую порцию. Изольда ела так же жадно.

— Самая вкусная каша на свете, — с уст сорвался приглушённый смешок.

Нервное перенапряжение достигло пика, и по щекам покатились слёзы, добавляя ещё соли бесхитростной трапезе.

— Не рассказывай остальным про эту кашу, — попросил Изольда, тоже стирая влажные дорожки с щёк. — А то захотят попробовать.

— И мне каши, — слабым голосом попросил Рикард. — Раз она такая вкусная.

— Очнулся, — с облегчением улыбнулась я.

Кровопотеря вышла серьёзная. Мне пришлось влить в него несколько сильных снадобий. Хорошо хоть сумка с моими вещами осталась с Изольдой. Возможно, это спасло жизнь Рикарду.

— А вы, смотрю, уже меня оплакиваете? Рано, — он тускло улыбнулся, коснувшись повязки на лбу.

Его лицо застлала пелена слёз. Счастливых. Мы ещё не спасены, но хотя бы свободны, живы и вместе.

 Глава 4  

/Невеста/

Утро выдалось разбитым. Открыв глаза, я долго лежала, глядя, как отблески пламени тенями играют на потолке пещеры. Перелистывала в памяти события прошлого, вновь переживала вчерашнее. Пока в мыслях вдруг не вспыхнуло озарение. Я не забыла. Память осталась со мной. Пальцы начали создавать плетение раньше, чем пришло осмысление. Резерв отозвался с неохотой после испытаний прошедшего дня, но вскоре надо мной засияла белоснежным светом проекция моей памяти.

— Лиа, — тихо позвал меня Рикард, — что случилось?

Повернув голову на голос, я отметила, что он только появился у входа. Изольда пошевелилась на своём спальном месте, но не проснулась, лишь обняла лежащего рядом сына.

— Ты же ранен, зачем встал? — его беспечное отношение к собственному здоровью злило.

Неужели не понимает, что вчера он мог погибнуть?

— Слежу за дорогой, — Рикард небрежно пожал плечами, и тут же поморщился от боли.

Он выглядел измождённым. Бледная кожа отдавала синевой. Рикард сутулился, стараясь не шевелить раненой рукой, но, видимо, часто забывался.

— Так что случилось? — напомнил он о парящей надо мной проекции.

— Блоки ослабли, — я указала на наложенное мной уплотнение в реке памяти.

— И точно. Ты не забыла, — на губах сумеречного воина появилась радостная улыбка.

— Похоже, мой страх вновь лишиться памяти с врагами ослабил блоки, — развеяв проекцию, я неловко село.

Ныли ушибы, натруженные мышцы тянуло. И последствия предшествовавшей побегу бессонной ночи не ушли.

— Отдыхала бы. Врагов не видно, — Рикард прошёл к костру и подбросил в него здоровой рукой ещё одно полено.

— Мне нужно позаботиться о тебе, — упрямо качнула я головой.

От этого движения перед глазами вспыхнули цветные пятна. Видимо, последствия падений.

— Лиа, — сумеречник откровенно закатил глаза.

— Не шуми, — пробурчала я, подхватывая свою сумку.

В вопросах лечения со мной было сложно спорить, вот и он не стал. Послушно сел возле костра и позволил стянуть с себя рубашку. Ткань на плече задубела, неприятно пахла. Да и я благоухала не духами. Но тут не то, что помыться, возникала проблема с питьевой водой.

— Не смотри так, — Рикард подтолкнул меня ладонью в плечо, когда я размотала бинты.

Воспалённую кожу пересекали чёрные кривые борозды. Из ран сочилась тёмная сукровица.

— Это моя вина.

— Первая лепёшка в угли, — махнул он второй рукой. — Ты нас спасла. Я бы один не справился. Тебе просто нужно потренироваться.

— Мне страшно вновь применять эту силу, — я поёжилась от прошившей тело дрожи.

— Страшно? Тебе? — приглушённо рассмеялся он. — Не знал, что тебе знакомо это чувство.

— Не придумывай. Я была в ужасе, не знала, живы ли вы. И Самир догадался, что ко мне вернулась память. Не просто ужас, это было отчаяние.

— Но ты справилась, — он поддел пальцами мой подбородок. — И меня вытащила. Ты молодец.

— Ты спас меня. Спасибо, — придвинувшись, я аккуратно обняла его за шею.

— Не сломай, — он со смехом похлопал меня по спине. — Мне приказано защищать тебя, Лиа. Это

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 95
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?