📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаБезусловная директива - Макс Глебов

Безусловная директива - Макс Глебов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70
Перейти на страницу:

* * *

Ни о какой настоящей буксировке речь, конечно, не шла. Подпространственные буксиры действительно когда-то существовали и, возможно, даже сейчас один-два из них где-то во флоте Федерации сохранились. Я, правда, о них знал совсем немного, просто не интересовался этим вопросом. Работали они всегда не менее чем парой, стыкуясь с разных сторон с поврежденным кораблем или другим грузом, который требовалось доставить из точки А в точку Б посредством гиперперехода. При этом их двигатели функционировали синхронно, под управлением одного вычислителя. Буксиры разгоняли груз и уводили его в гипер вместе с собой. Операция эта считалась очень непростой и применялась только в тех случаях, когда иначе вопрос было не решить.

У нас ситуация получилась обратной – два почти одинаковых груза и один буксир, который, на самом деле, совсем даже и не буксир, а войсковой транспорт, пытающийся им притвориться. «Харгейса», конечно, очень немаленький корабль, особенно в сравнении с корветами, и масса груза, который она способна принять в свои трюмы, вполне сравнима с массой двух корветов. Сейчас трюмы были заполнены хорошо если наполовину, так что двигатели транспортника вполне могли справиться с задачей. Дело другое, что два корвета на внешней подвеске – это настолько кардинальное изменение массогабаритных параметров, что без серьезной перенастройки гипердвигателя о подобном трюке даже заикаться не стоило.

– Рич, ты уверен, что наш движок вообще можно настроить на такую конфигурацию корпуса? – с сомнением произнес ещё не до конца проснувшийся Шифф, усаженный Анной в кресло за консолью вычислителя и обеспеченный большой кружкой горячего кофе. – Это же транспортник, а не буксир, у которого двигатели специально заточены под такие выкрутасы.

– Естественно, это невозможно, – спокойно ответил я. – Ты же сам только что смотрел характеристики гипердвигателя «Харгейсы». Ни её энергетическая установка, ни движок не потянут создания кольцевой аномалии гиперполя нужного диаметра.

– Тогда зачем ты меня разбудил?

– Ты забываешь об одной важной детали. Корветы – не инертный груз, который нам нужно утащить в гипер. У них есть свои двигатели и энергетические установки, которые можно заставить работать синхронно с нашими.

– Но какой тогда вообще смысл в этой затее? Если будут задействованы двигатели корветов, паразитные возмущения гиперполя от их работы всё равно нас выдадут. Тогда уж проще им самим совершать прыжки.

– В этом весь и фокус. Непосредственно в разгоне и гиперпереходе они участвовать не будут. Мы задействуем их только для придания нужной формы аномалии гиперполя. Она станет не круглой, а овальной в сечении. Ну и энергетические установки корветов нам тоже помогут. С их участием нам хватит мощности для ухода в прыжок даже в такой нестандартной конфигурации. Вернее, должно хватить, по моим предварительным прикидкам. Собственно, мы здесь именно для того, чтобы подобрать нужные настройки движков. Вычислитель сам их не определит, пока мы не укажем ему нужное направление расчетов, а это, сам понимаешь, потребует времени и фантазии.

– А Призрака и Лиса не хотите к этому подключить? – поинтересовалась Анна.

– На связи, – тут же отозвался Призрак.

– А я вообще никуда не уходил, – Лис пошевелил верхней парой конечностей «Странника».

– Для тебя будет отдельная задача, – кивнул я Лису. – Стандартные стыковочные узлы могут не выдержать нагрузок. Придется их усиливать. Еще нужно соединить энерговодами силовые установки корветов и «Харгейсы». Вот этим и займись. Бери ремдронов и гони их на внешнюю обшивку. Когда мы закончим с расчетами и настройками, хотелось бы иметь уже готовую инфраструктуру для стыковки.

– Уже делаю, – ответил Лис, почти бесшумно исчезая за дверью.

– Рич, а с маскировочным полем «Харгейсы» что делать будем? – тяжело вздохнул Шифф. – Оно ведь тоже не растянется до такой степени, чтобы прикрыть еще и корветы.

– Тут ты прав, это отдельная история, – кивнул я, соглашаясь с торговцем. – Впрочем, надеюсь, тоже решаемая. Корветы нужно будет защищать только с одной стороны. Можно уплотнить поле их собственных генераторов, сосредоточив его только на той части поверхности, куда не достанет поле «Харгейсы». Призрак, займись расчетом.

* * *

Жаркая и влажная атмосфера боевой рубки дальнего разведывательного корабля «Кёнета» создавала максимально комфортные условия для небольшого экипажа, состоявшего из трех лягуров. Командир, навигатор и оператор систем РЭБ неподвижно застыли в ложементах консолей управления, терпеливо ожидая ответа на только что отправленный по цепи ретрансляторов информационный пакет.

Отчет о проведенной разведке содержал два набора данных, имевших высший приоритет. Рейд «Кёнеты» оказался исключительно результативным, и именно поэтому командир экипажа был уверен, что приказа возвращаться на базу он не получит. Система связи издала негромкий сигнал, известивший разведчиков о том, что в штабе флота их данные получены.

Командир издал короткий удовлетворенный скрип. Похоже, «Кёнете», наконец, удалось добраться до областей пространства, где сеть ретрансляторов не пострадала от действий резко активизировавшихся в последнее время легких кораблей Роя. Теперь экипажу оставалось только дождаться ответа. Впрочем, вопреки сложившимся традициям, в этот раз командование отреагировало на полученную информацию на удивление оперативно.

Ожидания командира не обманули. В полученном из штаба сообщении о возвращении на базу не было ни слова, зато в нем содержался приказ, ставший для трех лягуров полной неожиданностью, причем далеко не самой приятной. Их кораблю-разведчику предписывалось вновь вернуться туда, откуда им только что с таким трудом удалось вырваться, и где они почти наверняка остались бы навсегда, если бы не цепь крайне маловероятных случайностей.

* * *

Поспать нам так и не удалось, с расчетами пришлось провозиться всю ночь. Совершенно не предназначенный для подобных упражнений войсковой транспорт категорически не желал превращаться в подпространственный буксир. Под утро нам с Шиффом, кажется, всё-таки удалось нащупать верную конфигурацию оборудования и подобрать к ней более или менее адекватные настройки, вот только как наша сцепка из трех кораблей будет вести себя в плане создания паразитных возмущений гиперполя, точно предсказать не брались ни вычислитель «Харгейсы», ни Лис с Призраком.

– Для нормальной калибровки оборудования нужно совершить два-три гиперпрыжка, – категорично заявили оба искусственных интеллекта. – Как только получим экспериментальные данные, сможем всё настроить более точно, а пока остается надеяться, что мы всё еще находимся в относительно безопасной зоне, где вероятность нарваться на эскадру Роя минимальна.

– Можем совершить калибровочные прыжки не в сторону системы Бриганы, а в каком-то другом направлении, – предложил Шифф. – Да хоть обратно к Ганне-5, например, хотя не факт, что это будет безопаснее…

– Мы и так потеряли кучу времени, – не согласилась Анна. – Нас ждут на Бригане-3. Если случится новая атака, с нами у колонии будет больше шансов отбиться.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?