Война сердец - Мелани Милберн
Шрифт:
Интервал:
Мейя прильнула к нему, молчаливо побуждая не останавливаться. Он опустил голову и принялся посасывать и покусывать зубами ее напряженные соски, а она прерывисто задышала под напором сладострастных ощущений.
— Ты пополнела, — заметил Джорджио низким сексуальным голосом, продолжая ласкать ее грудь. Затем он поднял голову и снова поцеловал Мейю в губы. Прервав поцелуй и тяжело дыша, он произнес: — Я боюсь не справиться с собой, поторопиться и навредить тебе и ребенку.
Разочарование, которое испытала Мейя, оказалось сродни неожиданному холодному душу.
— Ты же говорил, что доктор считает, будто все будет в порядке, — произнесла она, обнимая мужа за шею, чтобы не позволить ему отстраниться.
Его грудь тяжело вздымалась.
— Мейя, я очень тебя хочу.
Она притянула его голову к своему лицу.
— Тогда возьми меня, — прошептала женщина.
Джорджио поднял ее на руки, словно она практически ничего не весила, и понес наверх, в главную спальню. Он уложил Мейю на кровать и стал раздеваться, горящим взором наблюдая за тем, как раздевается она.
Джорджио опустился на кровать рядом с ней, стараясь быть предельно осторожным, чтобы не навредить Мейе, и снова припал к ее губам в страстном поцелуе.
Их близость ограничилась взаимными ласками, после чего Джорджио поднялся и надел брюки.
— Куда ты идешь? — спросила Мейя.
— Я принесу тебе что-нибудь выпить и поесть, — сказал он, застегивая молнию. — После того как мы уехали от деда, прошло много времени. Ты должна подкрепиться.
«Его заботит только ребенок», — грустно подумала Мейя, повернулась к нему спиной и уставилась в стену. Нежно коснувшись рукой живота, она начала молиться, чтобы ребенок выжил.
Когда Джорджио вернулся в спальню с соком и едой на подносе, Мейя крепко спала. Она лежала, свернувшись калачиком и подложив руку под щеку. Темные пушистые ресницы резко контрастировали с ее платиновыми волосами.
Он осторожно поставил поднос на столик и присел на край кровати, решив понаблюдать за ней.
Порой Джорджио и сам не знал, как он относится к своей жене. Он никогда не намеревался влюбиться в нее или в какую-либо другую женщину. На протяжении большей части своей жизни Джорджио упорно трудился над тем, чтобы научиться держать эмоции под контролем. Он заставил себя отказаться от них из чувства самозащиты. Точно так же давным-давно он запретил себе испытать боль, когда увидел в кроватке мертвую сестренку. В детстве горе родителей напугало его. Маленький Джорджио постоянно думал только об одном: он сам, или кто-то из его братьев, или родители тоже могут неожиданно умереть. Он решил, что папа и мама нуждаются в нем, а потому он обязан быть сильным и поддерживать всех членов семьи. Кстати, именно этим ему пришлось заниматься напрямую, когда его отец попал в автомобильную аварию и впоследствии скончался. У Джорджио просто не было времени проявлять собственные чувства. Он должен был заниматься практическими делами: организовать пышные похороны, перерегистрировать все важные документы на свое имя и так далее. Он действовал автоматически. Собственно, всю свою жизнь он так поступал.
Эмоции пугали Джорджио. Уязвимость, которая свойственна каждому влюбленному человеку, безмерно его страшила.
Он видел, как Мейя, уступив своим эмоциям, полностью теряет контроль над собой. Его жена постоянно пребывала во власти чувств, металась и мучилась, вместо того чтобы действовать рационально.
Но такова была прежняя Мейя — женщина, которая понравилась ему с первого взгляда. Застенчивая, невинная, не очень уверенная в себе девочка, которая жаждала оказаться в кругу большой и заботливой семьи.
Джорджио протянул руку и отвел прядь волос от ее щеки. Она тихонько вздохнула и слегка причмокнула губами, словно ребенок. Он посмотрел на ее руку, которая мягко и собственнически прикрывала живот.
Джорджио ощутил, как у него болезненно сжимается сердце. Он осторожно положил свою руку поверх руки Мейи и молчаливо взмолился о том, чтобы ребенок выжил и не расплачивался за грехи своего отца.
Мейя проснулась ночью и обнаружила, что Джорджио лежит, опершись на локоть, и смотрит на нее. Лунный свет, проникающий через окно, освещал спальню. Джорджио слегка хмурился, словно его что-то тревожило. Лицо мужа было задумчивым.
— Я надеюсь, что не мешала тебе, — сказала Мейя, облизнув пересохшие губы.
Взяв пальцами несколько непослушных прядок, он заправил их ей за ухо.
— Ты нисколько мне не мешаешь, — произнес Джорджио. — У меня часто бывает бессонница.
Мейя затрепетала от предвкушения, когда его длинные пальцы прикоснулись к ее уху, а затем погладили шею.
— Ты слишком много работаешь, — хрипло заметила она. — Ты выматываешься. Когда в последний раз у тебя был выходной?
Он печально скривил губы и стал поигрывать ее локонами.
— Я должен управлять большой корпорацией, Мейя, — напомнил Джорджио. — Я не могу отойти от дел особенно сейчас, когда умирает дед.
— А Лука и Ник помогают тебе?
Джорджио нежно намотал ее волосы на указательный палец:
— Они оказывают мне большую поддержку и очень усердно работают, но некоторые вопросы я обязан улаживать лично.
— Ты не ответил на мой вопрос, — бросила она. — Когда у тебя в последний раз был выходной?
Джорджио перестал теребить волосы жены и посмотрел ей в глаза.
— Я обязательно возьму несколько выходных дней после смерти деда, — ответил он. — Может быть, мы с тобой поедем куда-нибудь, если доктор разрешит. Наверное, это будет наш второй медовый месяц.
Мейя обвела пальцем контур его верхней губы, темная щетина над которой царапала ее нежную кожу.
— Если мы потеряем этого ребенка…
Джорджио схватил ее за палец и нежно поцеловал его кончик, не сводя взгляда с Мейи.
— Мы его еще не потеряли, дорогая, — заверил он. — Держись и надейся. Мы прошли вместе через многое. Будем надеяться, что на этот раз мы оба получим то, чего хотим.
Джорджио припал к ее губам, и Мейя про себя взмолилась о том, чтобы его слова оказались правдой, хотя она прекрасно понимала, что хочет от Джорджио намного больше, чем он готов ей дать.
Проходили недели, и Мейя стала все реже видеться с Джорджио. Болезнь Сальваторе прогрессировала, ему требовалась круглосуточная помощь. Джорджио приходилось одновременно сдерживать напор нахальных репортеров, руководить корпорацией и каждый день сидеть у постели обессилевшего деда. Мейя впервые заметила, что бешеный темп, в котором жил Джорджио, не был его добровольным выбором. Он вел себя так потому, что на него полагалось слишком много людей. Мейя всеми силами старалась приободрить мужа и следила за тем, чтобы вилла стала для него комфортным и спокойным убежищем. Иногда он приходил домой уже после того, как она засыпала. Мейя потихоньку привыкала к жизни на вилле. В доме царила совершенно иная атмосфера, не было прежнего огромного штата прислуги.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!