Рискованный выбор - Мэри Спенсер
Шрифт:
Интервал:
– Это свадебный подарок? – задумчиво повторил Лэд. – Мне как-то и в голову не пришло, но это хорошая мысль. Может, мы теперь подумаем, что вы мне подарите? – Он ухмыльтнулся, заставив ее покраснеть, и слегка коснулся ее щеки пальцами. – Да, миледи. У меня есть кое-какие соображения на этот счет.
Диана удивленно посмотрела на него и внезапно поднялась на цыпочки. Она положила руки на его плечи и прижалась ртом к его губам. Лэд почувствовал головокружение.
Затем она отстранилась.
– Клянусь Богом, – произнесла она, пристально глядя на Лэда. – Я сделаю все, что в моей власти, чтобы вы были счастливы, Лэд Уокер. Вы приехали сюда спасти Керлейн и меня, и я постараюсь достойно отблагодарить вас. Но пойдемте же! – Она обеими руками взяла его за руку и потянула: – Позвольте мне показать вам Керлейн, пока не стемнело. Должны же вы познакомиться со своим новым домом. Мне многое хочется рассказать вам об этой земле, прежде чем мы обвенчаемся.
В мечтах Диана давно рисовала этот день. Наверное, сотни раз воображала она, как будет происходить ее венчание. И вот событию, наконец, предстояло свершиться. Правда, не так, как она надеялась. Это могло бы быть совсем по-другому, если бы Керлейн не постигла столь жалкая участь. Большая церковь утратила былое величие и превратилась в такие же развалины, как и все остальное. Бледные лучи зимнего солнца, словно крошечные ручейки, текли сквозь трещины в высоких сводах. Гобелены на стенах выцвели от времени, ткань местами истлела. Несколько сохранившихся длинных скамей со спинками настолько покосились, что никто не решался на них садиться.
Когда обряд завершится, собравшиеся направятся в Большой зал, где Диана и Моди накрыли столы. Пиршество готовилось по самым скромным меркам. Для этого женщинам пришлось совершить рейд по керлейнским кладовым. Предполагалось, что приглашенные будут пить пиво вместо вина и много танцевать, чтобы не только ощутить атмосферу праздника, но и не замерзнуть. Хотя, несомненно, в зале теплее, чем здесь. В церкви Диана промерзла до костей.
Нет, это не то грандиозное венчание, о каком она мечтала, но это не имело значения. Ничто не имеет значения, даже ее свадебное платье, давно вышедшее из моды. Главное, что она находилась в Керлейне, в знакомом окружении и выходила замуж за человека, намного превзошедшего ее ожидания. За то время, что Лэд Уокер находился здесь, ей иногда казалось, что это только ее фантазии. Она боялась, что он может внезапно исчезнуть, сделав ее одинокой и несчастной до конца жизни. Но нет, это реальность. Он стоял здесь, рядом с ней, повторяя слова обета вслед за отцом Муром.
Все было предусмотрительно подготовлено ее приемным отцом, включая лицензию и обручальные кольца. Диана сразу узнала кольцо с рубином. Семейная реликвия, принадлежавшая еще первой графине Керлейн, теперь предназначалась ей. Когда Лэд надел ей кольцо на палец, глаза ее наполнились слезами. Она растерянно заморгала, только теперь осознав важность происходящего. Отныне они становятся не только мужем и женой, но лордом и леди Керлейн. Получая бесценное наследие, они принимают ответственность за титул и поместье. Присутствие жителей Керлейна тут как нельзя к месту. Нравится им это или нет, им придется стать свидетелями заключения этого союза. Накануне вечером Диана потратила немало времени, уединившись с Фарреллом и Колвани там, где Лэд не мог их слышать. Оба упорно не желали видеть Лэда Уокера своим лордом и категорически заявляли, что никогда не признают его таковым, даже если он женится на ней. Диане пришлось использовать всю свою изобретательность, чтобы достичь хоть какого-то согласия. В конце концов, порешили на том, что они просто почтят своим присутствием церемонию. Потом она сказала, что после смерти графа у нее не осталось никого, кто мог бы быть ее посаженым отцом, и она очень на них надеется. Она добавила, что для нее это была бы большая честь, ибо никто другой не вызывает у нее такого уважения. Они немного смягчились. Через некоторое время старейшины решили, что им следует, несмотря на враждебность в отношении нового лорда, поддержать Диану. Для начала достаточно, посчитала она. Они обвенчаются, а затем она изо дня в день будет пытаться примирить людей с Лэдом.
И вот Лэд уже целует ее. Церемония завершилась. Собравшиеся, прежде хранившие молчание, внезапно разразились приветственными возгласами. Лэд раскраснелся, лицо его сияло улыбкой. Издав нечто вроде «Уф-ф!», он обхватил ее за талию и, оторвав от пола, принялся кружить.
– А теперь, милорд, – сэр Энтони звонко хлопнул Лэда по плечу, – ведите нас, скорее в замок! Молю вас, избавьте нас от этого лютого холода!
– Да, – поддержала его счастливая Диана и, обращаясь ко всем, добавила: – В зале сейчас горят все камины. На столах блюда и напитки. Будем есть, пить и танцевать. Устроим себе праздник!
Ее слова были встречены ликованием. Лэд с Дианой протиснулись сквозь толпу, чтобы возглавить шествие.
Как только новобрачные приблизились к выходу, двери внезапно распахнулись. Диана остановилась и схватила Лэда за руку.
В дверях стоял виконт Карден. Он тяжело и прерывисто дышал.
– Иган, – пробормотала Диана, напуганная выражением его лица. Оно выражало крайнюю степень гнева и ненависти. Иган выглядел так, будто с наслаждением совершил бы убийство.
Рука Лэда успокаивающе шевельнулась у нее на талии. Он притянул Диану к себе, словно уловив ее тревогу.
– Виконт Карден, – произнес он голосом, полным приятного удивления. – Должно быть, вы более близкий сосед, нежели я предполагал. Вы приехали на наше венчание? – Лэд вопросительно посмотрел на Диану и улыбнулся. – Я вчера упомянул о виконте Кардене, но ты не сказала, что знаешь его.
– Она хорошо меня знает, – ответил Иган, все еще не отводя от Дианы тяжелого взгляда. – Даже чересчур хорошо. Как странно видеть вас здесь, Лэд. Или, может, теперь мне следует называть вас лорд Керлейн? Представьте, сколь велико было мое изумление, когда я внезапно обнаружил, что мой недавний случайный знакомый высокородный аристократ.
Диана ощутила напряжение, сковавшее тело ее мужа. Она послала молитву небу, чтобы Иган не вывел Лэда из себя. Когда ее муж заговорил, голос его звучал спокойно и дружелюбно:
– Мне очень жаль, что во время нашей встречи: в гостинице я не назвался. Но я объяснил вам причину.
– Ах да, – согласился Иган, – в самом деле. Вы, наверное, думали, что я помог бы Гарри вышвырнуть вас из гостиницы, если б узнал правду. – Он горько усмехнулся и сделал шаг вперед. – Какая ирония судьбы! Подумать только, вы рассказывали мне о своем возможном браке с той самой женщиной, которую я намеревался сделать своей женой. О, Боже, – забормотал он, – если б я знал, я бы помог Гарри, я бы с радостью выбросил вас на снег и послал бы вдогонку молитву, чтобы вы там замерзли до смерти, вор поганый!
– Лэд! – воскликнула Диана, с трудом удерживая мужа. – Прошу тебя, не надо.
– Так это Диану вы полагали сделать своей женой? – недоверчиво переспросил Лэд.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!