📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЧто нас не убивает - Дмитрий Серов

Что нас не убивает - Дмитрий Серов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 124
Перейти на страницу:
наставник по прежнему не принимал участия продолжилась и на улице. Девора преимущественно молчала, в то время как Аннабет не обращая на это никакого внимания продолжала ворковать. Аннабет, конечно, и раньше не была такой же бесстрастной как её начальник, но всё же, стоя за спиной наставника она выглядела серьезно, и подобное щебетание отличалось от её обычного поведения. Девора удивлённая столь резким изменением старалась больше слушать и приглядывалась к наставнику и её помощнице. Вскоре ей начало казаться, что щебетание Аннабет это скорее игра. Девора стала замечать как девушка прячет за размахиванием руками и вертлявый головой цепкий взгляд и мгновенные рефлексы. Глаза её бегали по толпе, анализируя каждого встречного, подмечая детали и особенности. Один раз, когда недалеко от них у телеги с овощами обломилась ось и она с шумом упала, разбрасывая своё содержимое по земле, Аннабет отреагировала моментально. Она сделала три быстрых шага, прикрыв наставника, и рука её метнулась в складки платья. Йергес при этом даже голову не повернул в сторону шума. Он лишь самую малость замедлил шаг и снисходительно махнул рукой. Всё остальное время столичный наставник неспешно плыл через заполоненные людьми улицы. Окружённый сверхъестественной аурой он по сути даже не замечал суетящихся горожан потому что они обступали его, создавая вокруг их процессии пустое пространство в несколько шагов.

- Аннабет. – голос Йергеса прозвучал особенно холодно после её птичьего щебетания. – Мы с инквизитором Фарелл пообедаем в этом заведении. Присмотри.

С этими словами он открыл дверь и вежливо склонив голову пропустил Девору вперед. Аннабет же лишь быстро кивнула, расторопно что-то проговорила и неуловимым движением растворилась в толпе. Девора успела только заметить, как быстро переменилось её лицо, когда к ней обратился наставник. Прервавшись на полуслове, она принялась слушать его, столь внимательно будто ничего на свете больше и не существовало.

Ресторан в который зашли Йергес и Девора был из класса тех заведений в которые Девора никогда не позволяла себе заходить. Светлые стены украшали фигурные барельефы, окна дорогого витражного стекла занавешивали ткани, от вида которых платье Деворы перестало казаться таким неотразимым. Наставник прошелестел заказ, который Девора оставила на его выбор, и услужливая официантка отправилась в таинственное кухонное закулисье его выполнять.

Спустя четверть часа, когда с основной частью трапезы было покончено, перед Деворой и Йергесом осталось лишь блюдо сыров и две чашки теплого вина с мёдом. Фарелл отбросила попытки скрыть свое удовольствие. Поначалу, она еще пыталась сдерживать радостное выражение лица, но парящая форель со специями и долькой лимона была столь прекрасным пиром после больничного питания, что попытка сохранить серьезный вид изначально была обречена на провал. Во время трапезы Йергес сохранял каменное выражение лица и поистине аристократическое молчание, методично пережевывая принесённую еду, девушка следовала его примеру и тоже не начинала разговор. Теперь же, когда они остались с вином наедине, молчание постепенно начинало её угнетать.

«Собирается он вообще что-то говорить или так и разайдемся, сытые и молчаливые? Не самая плохая перспектива, на самом деле.»

- Прошу меня просить, инквизитор Фарелл, иногда я слишком глубоко ухожу в свои размышления и теряю суть разговора. – Вежливо ответил наставник, будто прочитав на лице Деворы её невысказанное замечание.

«Трудно потерять то, что еще не было найдено» – Съязвила Девора. Вслух, однако, она это не решилась произнести. Вместо этого она постарались сделать комплимент, смутно припоминая, что так принято делать в приличном обществе.

- Ум и постоянные размышления, лучшие орудия инквизитора, наставник. – Фарелл постаралась показаться вежливой в тон собеседнику, но прозвучало скорее, как насмешка. Выругав себя, Девора постаралась всем своим видом показать, как интересно ей то что он хочет сказать. Отложив бокал и вилку Девора спрятала под стол предательски задрожавшие руки, и устремила твёрдый взгляд в глаза Йергесу.

- Да, пожалуй, вы правы. – Наставник сделал вид что не заметил её укола. Он продолжил своим бесстрастным голосом. – Я бы хотел обсудить ваше будущее. Очевидно, что вернуться в Ивилу вы не можете. Я мог бы найти должность подходящую вашим талантам и опыту в Саволле. Это было бы не сложно вот только назначение в другой город требует времени и подготовки. Но, как мне кажется, я смог решить эту проблему. Однако…

Наставник надолго замолчал глядя в блестящий на свету рубиновый бокал. Йергес сделал небольшой глоток вина, затем слегка закатил глаза и поднес бокал к носу. Вдохнув полной грудью ароматы благородного напитка наставник несколько секунд замер наслаждаясь моментом. Затем, снова начав дышать, Йергес сделал ещё один глоток. На этот раз полный, разбившийся обжигающей кислотой по всему рту, возбуждая рецепторы и наполняя существование смыслом. Девора оторопела, заметив ту палитру чувств, которая отразилась на его лице. На секунду, рука наставника дрогнула отрывая бокал от лица, губы его изогнулись в радостной улыбке, глаза заискрились довольныс блеском. Для бесцветного, отрешенного наставника такой каскад эмоций был сравни водопаду, застывшему в холодную зиму и наконец взломавшему толстый ледяной наст.

- Однако мне придется выдвинуть весьма необычные условия. - Вновь эмоции стёрлись из лица, голоса и жестов Йергеса, не оставив и намёка на своё недавнее существование.

- Учитывая, что вы сделали для меня, я готова на любые условия. – Затараторила Девора, пытаясь скрыть тот факт, что наблюдала за Йергесом практически с открытым ртом. - Если у меня есть возможность вернуться в ряды Инквизиции, нет никаких обстоятельств которые могли бы меня переубедить.

- Мне безусловно лестно ваше согласие, инквизитор Фарелл. Но позвольте дать вам добрый совет. Впредь, если вы окажитесь в подобной ситуации, не соглашайтесь на сделанное вам предложение не услышав условия. Хочу напомнить что вы и так, совсем недавно, пообещали мне душу всего лишь за этот скромный обед. Не стоит рисковать теми немногим что у вас осталось.

Девора неуверенно засмеялась, пытаясь спрятать возникшую неловкость, вызванную непонятным чувством юмора наставника. Но не заметив даже намека на улыбку собеседника тут же осеклась и обратилась в слух.

- Я бы хотел привлечь вас к расследованию одного дела. Вы можете как отказаться, так и согласиться. Это не будет иметь никаких негативных последствий. Условие же в том, что я ничего вам не скажу об этом деле если вы не согласитесь. А после того как вы узнаете подробности отказаться уже будет нельзя. – Он выждал паузу вкрадчиво глядя на неё. – Итак, вы согласны?

Глава 12. Ночная прогулка.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 124
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?