Жизнь и дипломатическая деятельность графа С. Р. Воронцова - Оксана Юрьевна Захарова
Шрифт:
Интервал:
В связи с этим интересно воспоминание А.Р. Воронцова о том, что императрица Елизавета Петровна разрешала детям бывать при дворе в приемные дни, что давало им возможность с ранних лет незаметным образом познавать «школу» политики. К тому же будущий государственный деятель должен был уметь свободно и достойно держать себя в обществе, иметь хорошие манеры, а эти качества закладывались в детстве.
Постепенно во многих дворянских семьях складывалась определенная преемственность в отношении к службе, когда каждое новое поколение несло нравственную ответственность перед предыдущими за свои мысли и поступки. При этом личный пример членов семьи, их окружения оказывал решающее влияние на становление характера и образа мыслей молодого человека. Как уже говорилось, одной из причин выбора С.Р. Воронцовым для продолжения службы Англии была его уверенность в том, что там помнят добрые дела его старшего брата Александра и что там его детям легче будет получить достойное образование. Последнее объяснялось тем, что сложившаяся к этому времени система государственного управления Великобритании требовала подготовки политических деятелей, которым были присущи определенные черты характера, хорошее образование и воспитание. Так, в письмах графа Ф.Д. Честерфилда, писателя и государственного деятеля, к своему сыну обозначены основные требования, которым должен отвечать молодой человек «века Просвещения», желающий быть полезным обществу. В них, в частности, говорится, что основной целью воспитания и образования является достойное исполнение долга перед Богом и людьми. Главным в воспитании должно быть развитие таких качеств, как честь и благородство. А в процессе образования на одно из первых мест выдвигалось изучение истории, в ходе постижения которой рассматривались деяния великих государственных и военных деятелей прошлого, причем предпочтение отдавалось истории Древнего Рима. Другими необходимыми предметами считались: древние и новые языки; современная история европейских государств (государственного устройства, обычаев и нравов населяющих их народов); развитие ораторского искусства; умение ясно излагать мысли на бумаге.
Говоря о воспитании, член палаты лордов, госсекретарь Честерфилд полагал обязательным развитие таких качеств, как учтивость, приветливость, обязательность; умение вести себя достойно и естественно в любой обстановке. Согласно его теории, эти качества, в отличие от чести и благородства, не являются выдающимися, но именно они в первую очередь оцениваются людьми и вызывают их искреннюю любовь. А для того, чтобы уверенно и одновременно естественно держаться в высшем обществе, надо к тому же уметь хорошо одеваться и танцевать.
Неизвестный художник. Портрет М.С. Воронцова. 1790-е годы
С учетом этих и многих других принципов и требований складывалась полноценная система воспитания и образования государственных и политических деятелей, основу которой составляло развитие нравственных качеств человека. При этом именно в Англии, о чем впоследствии будет писать в Россию С.Р. Воронцов, было легче всего найти достойных преподавателей по некоторым важным для того времени дисциплинам, к примеру по математике, изучению которой он придавал особое значение.
Оставшись вдовцом, С.Р. Воронцов посвятил себя, свою деятельность служению Отечеству и воспитанию детей, памятуя слова своего друга В.Н. Зиновьева: «…любезный друг, не копи богатства для детей своих, не беспокойся украшать их ум познаниями, но, прежде всего, старайся дать настоящее и твердое понятие о вере: утверди их в сем, уже тогда прочия выгоды им приобретать старайся. Без веры нет настоящего и твердого благополучия на сем свете, а кто оную имеет – в добродетели всегда непоколебим. Никакое несчастие, никакая страшная угроза его в хороших правилах поколебать не может» [3].
Михаил Семенович Воронцов с ранних лет имел возможность наблюдать за деятельностью умного и просвещенного отца, который незаметным образом обращал его к самим истокам познания государственной деятельности. О развитии нравственных качеств своего сына, о воспитании в нем любви к России граф заботился более всего, понимая, что это тот стержень, без которого нельзя выстоять в жизни. Как известно, окружение формирует характер. Семен Романович имел в Лондоне преданных друзей. Во многих его дипломатических начинаниях самую активную поддержку ему оказывали сотрудники посольства, с некоторыми из которых его связывала впоследствии личная дружба.
Помимо замечательного домашнего окружения, дети посланника России с ранних лет были вхожи в высшее лондонское общество, бывали при дворе. Согласно желанию английской королевы, Михаил и Екатерина были представлены ей и королю в 1787 году. «Их Величества остались довольны детьми моими и вчера отзывались мне о них с большой теплотою, – пишет С.Р. Воронцов. – Они находят, что Катенька миловиднее и забавнее, но что у Мишеньки более кроткое и интересное выражение лица: это совершенно верно, потому что действительно этот ребенок имеет в себе нечто, высказывающее доброту и разумность, что делает его очень интересным» [4].
Развивая нравственные качества своих детей, основанные на преданности Вере, Царю и Отечеству, Семен Романович понимал, что они растут в Лондоне, далеко от земли, где корни рода Воронцовых. И поэтому перед ним стояла задача – дать им не только хорошее образование, но и привить подлинную любовь к России, поддержать в них тот русский дух, что дан им от рождения, для чего они должны не только знать родной язык, но и говорить и думать на нем.
В 1792 году он пишет брату Александру: «Страна, где я нахожусь, представляет благоприятные условия для воспитания детей, чем они и пользуются; я же считаю священною и отрадною для себя обязанностью доставить сыну все возможные способы служить впоследствии с пользою своему Отечеству» [5]. Он сообщал брату о его напрасных опасениях по поводу изучения сыном русского языка, так как сам он говорит с сыном только по-русски. Кроме того, Михаил много читает по-русски и ежедневно переводит с английского на родной язык, чтобы выработать свой письменный русский слог. Переводчик посольства Назаревский проверяет его переводы и читает
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!